论文部分内容阅读
年初,天津戏曲学校京剧进修班在天津演出《挑滑车》,发生了一起令人惋惜的事件:当演到高宠大枪一挑时,扮演黑风利的演员曹铁强走了一个“倒扎虎”,接着又走了一个腾空飞起、平身落地的“踝子”。就在“踝子”落地时,曹铁强头部受到猛烈震动。以后,他又以惊人的毅力,完成了最后开打动作,进入后台,便摔倒在地,经医院抢救无效去世。这是个引人深思的事件。那位演员在生命垂危时刻,坚持演好最后动作,这种对艺术高度负责的精神十分令人感动。他的牺牲也是令人惋惜的。然而,他的牺牲是不是不可避免的呢? 经历过戏曲改革工作的同志(特别是剧团领导干部)应该记得,建国以来,戏曲团体对舞台上不健康的表演技巧,包括那些摧残演员健康、危及演员生命的表演技巧,曾经做过认真的清理工作。曹铁强同志摔的这种腾空飞起、平身落地的“踝子”早已为戏曲团体所废止。这种表演不仅危及演员的生命,而且因
At the beginning of this year, Tianjin Opera School Peking Opera Workshop performed in Tianjin, “Choosing a tackle,” and a regrettable incident took place: When playing a high-profile big guns and a challenge, actor Blackie plays Caotiangong walked a “ ”And then walked a vacant fly, flat body“ ankle ”. Just when the “ankle” landed, Cao Tieqiang’s head was violently shaken. Later, he again with amazing perseverance, completed the final opening action, into the background, he fell to the ground, died of invalid by the hospital. This is a thought-provoking event. The actress, who was in a dying moment of his life, insisted on acting as the last action. This spirit of being highly responsible for the arts was very touching. His sacrifice is also a pity. However, is not his sacrifice inevitable? Comrades who have undergone drama reform (especially the leading cadres of the troupe) should remember that since the founding of the People’s Republic of China, the performing arts groups ’unhealthy performances on the stage, including those that destroy the performers’ health and endanger the performers Live performance skills, have done a serious clean-up work. Comrade Cao Tieqiang throw this vacant fly, flat body “ankle” has long been abolished for the drama groups. This performance not only endangers the lives of actors, but also because of