论文部分内容阅读
今年是汤显祖逝世400周年,又是昆曲被联合国教科文组织列入人类口头和非物质遗产代表作名录15周年。上海昆剧团演出的“临川四梦”既是对汤显祖的纪念,又显示了文化部昆曲抢救、保护和扶持工程的实绩。这表明,昆曲的保护、传承已由单个剧目的继承、排演走向整体的、更全面的继承、创新阶段。汤显祖的“四梦”除《牡丹亭》的折子戏经常演出外,其余“三梦”都很少演出。通过这次演出,使我们能够更全面地
This year marks the 400th anniversary of the death of Tang Xianzu and the 15th anniversary of Kunqu Opera’s inclusion in UNESCO’s list of masterpieces of human oral and intangible heritage. The performance of “Linchuansimong” performed by Shanghai Kunju Troupe was not only a commemoration of Tang Xianzu, but also shows the achievements of the Kunqu Opera rescue, protection and support project of the Ministry of Culture. This shows that the protection of Kunqu Opera has been inherited from a single repertoire and rehearsed to a holistic and more comprehensive succession and innovation stage. Tang Xianzu’s “Four Dreams” In addition to “The Peony Pavilion” excerpt opera often performed, the rest “Three Dreams ” are rarely performed. Through this performance, so that we can more fully