谈以德治国

来源 :吉林政报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Coolbear
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、以德治国的基本含义江泽民同志在全国宣传部长会议上指出:“我们在建设有中国特色社会主义,发展社会主义市场经济的过程中,要坚持不懈地加强社会主义法制建设,依法治国,同时也要坚持不懈地加强社会主义道德建设,以德治国。”“以德治国”重要思想的提出,要求我们必须把法制建设与道德建设紧密结合起来,把依法治国与以德治国紧密结合起。以德治国具有三层相互联系的基本含义:一是道德法律化。要使道德具有治国行为,就必须使与社会主义市场经济相适应的社会主义道德规范 I. Basic Meanings of Administering a Country by Virtue Jiang Zemin pointed out at the National Propaganda Ministers’ Meeting: “In building socialism with Chinese characteristics and developing the socialist market economy, we must unswervingly step up the building of a socialist legal system and govern the country according to law At the same time, we must unswervingly step up socialist construction of morality and administer the country by virtue. ”The proposal of“ governing the country with morals ”requires that we must closely integrate the construction of the legal system with the construction of morality, Governing the country closely together. To govern the country with morality has three basic meanings: First, moral law. In order for morality to be governed by the state, we must make the socialist ethics compatible with the socialist market economy
其他文献
记得两年前我在准备出国行李之际浏览了国内一些大学的BBS站点,看了不少出国经验谈,印象中有人(好像还是不少人)建议带一套金庸的武侠小说,说是这些书可以很好地打发国外寂寞
东风劲吹,金鸡高鸣。在举国上下深入贯彻党的十四大精神,大力发展社会主义市场经济的热潮中,我衍又迎来了新的一年。 过去的一年,是非同寻常的一年。年初,邓小平同志南巡谈
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
“孩子爱翻包”恐怕是许多家长司空见惯的平常小事。但是多数家长不能从这种现象中,分析出孩子隐藏着的有价值的需要。有的家长甚至从不好的方面去想,表现出一种厌恶、斥责
这世上有很多美味,可我对德芙巧克力情有独钟。所以每次表姐、表哥他们到我家来玩,都会给我带一些。“双双,猜我给你带什么来了?”刚进门表哥就捂着口袋说。 There are a lo
期刊
时下,课程改革在课堂教学层面所遭遇到的最大的挑战就是无效和低效问题,课堂教学就整体而言在朝着理想的方向不断推进,前阶段在课堂教学改革中出现了许多非语文、冷语文、形
豆豆是我家对门邻居的儿子,今年9岁,上小学三年级,是个十分可爱的小男孩。正因为住得近,我每天要去检查一下他的功课,给他讲一个故事,等他上床睡觉后才离开。因此,他和我感
十年圆梦──写在日照港开港开放10周年之际顾法斗,王晓军10年前,这个在渔舟唱晚的美景中陶醉千年的海滨小镇还名不见经传810年后,一个现代化的大型港口已经象一颗璀璨夺目的明珠,镶嵌在
虚拟语气经常在宾语从句中出现,本文主要谈谈常见的出现虚拟语气的宾语从句。  1. 英语中, wish之后的宾语从句,表示一种没有实现或根本不可能实现的愿望,常用虚拟语气。其虚拟语气的结构为:  (1) 所希望的事情发生在主句动作之前,虚拟语气结构为had + 过去分词或would/could/might/should + have + 过去分词。 例如:  I wish I had been th
要想使彩绘陶器妥善保存下来,对其及时细心清理和科学保护是至关重要的两个环节.一般情况下,分两步进行.重点对对考古发掘现场出土的彩绘陶器的清理和临时保护,室内清理及保护,以及保护后彩绘陶器的储放环境。