平实行文显“异质”,精彩阐释藏失误——雷蒙·道森《论语》英译本评析

来源 :英语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Coolbear
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英国汉学家雷蒙·道森的《论语》英译本面向普通读者,语言平实无华。译者尊重原文,在词语翻译、句式翻译和义理阐释等方面均运用了“陌生化”的翻译策略,较为充分地传达了原文的“他性”。同时,在义理方面,道森的《论语》译本中有许多精辟、独到的见解。但遗憾的是,译本存在着为数不少的字义、句式及语义理解方面的误读和误译,较大程度上损伤了译本的整体质量。 The English scholar Raymond Dawson’s English translation of the Analects of Confucius is aimed at ordinary readers with no language. The translator respects the original text and applies “unfamiliar” translation strategies in terms of word translation, sentence translation, and interpretation of senses, which fully convey the original “heredity”. At the same time, there are many incisive and original views on Dawson’s translation of The Analects. Unfortunately, there are many misunderstandings and misinterpretations in the meaning, sentence and semantic understanding of the translation, which greatly damage the overall quality of the translation.
其他文献
以青州市为例,对低丘缓坡荒滩等未利用地开发利用宜建进行适宜性评价,选取自然、社会、生态等因素的指标作为参评因子,确定标准值及权重,得出4种评价结果:最适宜建设、适宜建
<正>癌症是以中老年人为多发,严重威胁生命健康的常见病、多发病,它的危害已越来越严重。关于癌症的病因,人们普遍的认识是偏重于病毒、药物、遗传、激素和衰老等因素,而忽视
中小型企业对我国的经济贡献越来越大,在我国的国民经济中地位越来越高。但是中小型企业的发展并不是非常乐观,普遍存在着融资困难的问题。文章通过对中小型企业融资难问题的
随着国家对新型农村社会养老保险制度的推进,其经办能力不足已经成为该制度的效率"瓶颈"。构建较为完善的经办服务体系、提高制度执行能力是新农保制度成败的关键因素之一。
本文主要是介绍了GPS技术在工程测量中的应用,在工程领域中,随着现在GPS技术的发展,由于在工程测量中GPS技术的特点明显,介绍静态测量和动态测量的方法对工程测量中各领域类
在软件开发过程中,软件开发企业能否一方面有效地适应用户需求和商务环境的种种变化,另一方面控制好软件开发的周期和成本,提供高质量的软件,是软件开发企业能否顺利发展壮大
在2011年1月至2012年6月期间我院162例急诊输液患者静脉滴注药物出现不良反应,并对其进行观察、护理等措施。所有药物不良反应患者均及时停药或更换药物,并做相应的对症护理
随着科学与经济的飞速发展,世界各国之间的文化交流频繁。民族文化特征日益模糊,装饰设计对民族文化的彰显、传统特色和地域文化的传承提出了更高更新的要求。在这个环境下,扎染
<正>塑料瓶通常被人们看做是废品,如果将之合理使用,则可以变废为宝。一般情况下,塑料瓶分为带喷头塑料瓶和有瓶盖塑料瓶两种。带喷头塑料瓶是指塑料瓶瓶口安装一个喷头,用力
<正>一、问题的提出有关气体制取和性质验证的教学是初中化学教学的一项重要内容。气体的发生装置主要有两套,分别是"固固反应,反应需加热"类型和"固液反应,反应不需加热"类