论文部分内容阅读
自从亚洲金融危机以来,对冲基金就成了新兴市场经济体或公开谴责、或心中暗恨的敌人。可惜绝大多数对冲基金都是市场上的隐形人,并没有公然跳出来接招,所以唯一一名个性鲜明好出风头的索罗斯,就成了对冲基金的人格化代表和攻击对象。直到9月,有了美国长期资本管理公司(Long-Term Capital Management,以下简称LTCM)濒临破产的惊人消息,才提醒人们注意到,对冲基金的世界中并非只有索罗斯一名主将,也并非索氏一个门派。说得更明白些,其实当
Since the Asian financial crisis, hedge funds have become enemies of emerging market economies or publicly condemned or haunted by their hearts. Unfortunately, the vast majority of hedge funds are invisible in the market, and did not blatantly jump out and take the trick, so the only one with a distinctive and outpouring Soros has become the personalized representative of hedge funds and targets. It was not until September that with the startling news that the Long-Term Capital Management (LTCM) was on the verge of bankruptcy, only people were noticed that there was not only one Soros master in the hedge fund world, A martial art To put it more clearly, actually when