“碎片”再生产与“情怀”的耗散——谈谈《大话西游》的电影IP化

来源 :艺术评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lpf811
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以文化研究视角分析对《大话西游》的IP改编。因非历史的资本逻辑与历史性情感结构之间的龃龉,这种IP改编只能是对经典"碎片"的再生产,而无法触及和妥善处理《大话西游》以其喜悲剧风格所形式化的情感结构。刘镇伟的"欢喜西游"和周星驰的"魔怪西游",作为两种IP路径,只是分别以系统修正与自我驱魔的方式实现"风格"的偷换与破坏,造成了"情怀"的耗散,既不能完成对"被放逐之物"的召回与安置,也无法实现任何意义上的意识形态整合。
其他文献
<正>伟大的现实主义诗人杜甫在长安时期无疑是一生最重要时期。经十年困居,历安史之乱,陷贼而禁于城内,短期为官,饥荒而弃官而逃,使他沦落到人民之中、逃难者之列,其思想发生
会议
随着社会经济的发展,人们的生活也愈加丰富多彩,社会中的大型活动也在不断增加。举办各种大型活动对于人们生活的丰富有着重要作用。此外,大型社会活动的举办还能够帮助城市
公共图书馆需要加快服务创新,以适应人口城市化的转变。上海市虹口区“菜场书屋”项目是公共图书馆在推动社会管理方式转型、维护社区稳定、促进城市融入等方面作出的一种积极
《新闻采写》课程是一门应用性、实践性极强的课程。有效地运用案例分析教学方法,对课程目的实现、对教师的教学、对学生的学习,能产生“事半功倍”的效果。文章重点介绍这方
本篇学位论文是一篇翻译实践报告。翻译原文选自《翻译研究论文》(Papers in Translation Studies),该书收录了翻译研究领域的前沿成果,为翻译研究提供了新的研究视角。全书共分为三个部分,第一部分涉及的翻译研究有语言学,意识形态,语言计划和政策;第二部分研究了译者培训;第三部分分别研究了以语料库为基础的翻译研究,自然语言处理和机器翻译。笔者选取该书的第三部分作为本次的翻译材料,
通过影像现实与歌舞虚拟交替相融的叙事形态和了无痕迹的交叉剪辑,好莱坞歌舞片成功建构了歌舞类型电影叙事复调化新语态。从电影叙事学角度出发,将歌舞片置于电影历史沿革中
介绍哈尔滨大剧院中的大剧场工程概述,扩声系统的功能定位、特性指标,并具体给出了系统的设备配置和内通系统,以及测试结果和评价。
目前,许多国家已经禁止在动物生产中使用抗生素。一方面消费者需要更高质量的安全食品;另一方面生产者则希望生产具有高性能的产品,人们迫切希望找到天然产品,因此能够支持动
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
多囊卵巢综合征属于中医"不孕症""月经后期""闭经"瘕"等范畴。中医认为肾在月经产生的过程中起主导作用。故肾虚是导致多囊卵巢综合征的根本原因,而痰湿和血瘀是其两个继发的病理因