论文部分内容阅读
公房在租用者及其配偶死后其子女已进入成年有独立工作能力的,应予收回。换言之,子女不享受父母租用的公房的继承使用权。为什么不享有继承权,甚至不享有继续使用权?道理非常清楚,因为该住房的所有权不属于其父母,而属于国家或单位。该租用者为其单位工作了多年,单位对他的报偿中应含有住房费用,如果他一直住在低租金的公房中,就是已享受到了住房待遇,死后在劳务与待遇上可说与单位了结了。租用公房时间越长的人,应该说越是充分地享有了待
Public housing where renters and their spouses die their children have entered adult capacity to work independently, should be recovered. In other words, children do not enjoy the inheritance rights of public housing rented by their parents. Why not enjoy the inheritance, or even enjoy the right to continue to use? The reason is very clear, because the ownership of the housing does not belong to their parents, but to the state or unit. The tenant has worked for his unit for many years, and the unit should include the cost of housing for his retribution. If he has been living in a low-rent public house for a long time, he has already enjoyed the housing treatment. After his death, he could say and work with the unit Got it. The longer people rent public housing, it should be said that the more fully enjoyed