文化与广告翻译

来源 :剑南文学:经典阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Jsan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的发展,不同文化背景国家之间的交流愈加频繁。国际广告是经济全球化发展的必然结果,其翻译的过程应当注意不同文化之间的差异,避免文化冲突。本文将从跨文化交际的角度谈谈其对国际广告翻译的指导作用。
其他文献
中国人最重情义,也就是亲戚朋友圈里只要有一人得病住了医院,就会牵动一大群人。我则在现有基础上,又看到了情义里的商机,赚钱也就不足为奇了。县城里新建成了一座医院,启用
打集中的敌人,不如设法使其分散而后再打;先打击气势旺盛的敌人,不如后打击气势旺盛的敌人。围魏救赵在古今的运用两千多年来,孙膑与庞涓斗智的故事一直广为流传,妇孺皆知。
生活中,在很多特定的情形下,你必须学会去捧“场”。捧场并非完全局限于下级捧上级,求人办事,请客吃饭,要捧主角,陪角、配角也不能忽视。人生在世免不了求人办事。要想把事办
意境是我国古代美学范畴的核心内容,它不仅是诗歌,也是一切抒情性文学作品所具有的审美特征,意境都是其精魂所在。而意境的由来与发展又与《周易》、老庄道家思想、佛教禅宗思想
在当今的电影产业领域,科幻电影成为最具票房号召力的电影类型,尤其是以美国好莱坞为代表的科幻大片是最具代表性的。但是对于中国电影而言,首先面临的是类型电影的缺失,而在类型
生态美育是建立人与自然之间和谐关系的一种实践,它与一般意义上的审美教育和艺术教育有所区别,它的核心问题就在于生态审美观的建构。要做到这一点,在生态美育的过程中就必须融
“程门立雪”典故源于宋代时期著名理学家将乐县人杨时求学的故事。典源见于《宋史·杨时传》。“程门立雪”典故典形颇多,常见的有“立雪”、“门外雪”、“程门雪”、“立城
千年以前 赞普松赞干布娶回了文成公 主唐朝的汉文化深入了逻娑的泥土
在人类历史上,关于科学与宗教的关系问题,一直存在着争议。二者既相互对立,又可以在一定的平台上进行对话。本文从宗教的社会功能的角度出发,探讨宗教对科学发展的推动作用。
周敦颐被称为理学的开山鼻祖,是因为他的《太极图说》首次将儒家理论观念纳入到一个无极太极、阴阳五行、万物化生以及立人极的宇宙论思想体系中去,为理学思想体系奠定了基框。