“翻译”与帝国的“逆写”--从题词进入《北上》的可能

来源 :南京师范大学文学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:y4o1999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在《北上》这部小说中,徐则臣试图有意识地建构一个“比较”的视域,通过讲述运河,讲述运河与人的故事,回溯性地探寻祖先的面目并揭示一个民族的秘史,以此实现“还乡”亦是一种“到世界中去”的理想。然而,这项回溯性的工作首先面临着“翻译”的难题,尤其表现在小说中两则引用的题词。无论是龚自珍的诗,还是被严重“误读”的爱德华多·加莱亚诺的句子,都显示出题词与正文之间存在着反讽与自我解构的危险,即一种“不可回溯性”。由此进入小说便会发现,逆流而上的“北上”作为一种方法蜕变为一次有关帝国的“逆写”,而“民族秘史”
其他文献
目的评估上肢骨关节X射线片在职业性手臂振动病诊断中的临床价值。方法对病例组62例手臂振动病患者和对照组30例工人的手部、腕部、肘部的X射线征象按年龄、工龄组进行对比分
为研究加速度传感器的类型及其安装工艺对车辆碰撞模拟试验结果的影响,采用碰撞试验常用的压阻式和电容式加速度传感器测量了不同碰撞模拟波形在加速台车和减速台车的模拟试
随着农业现代化的兴起,不少农民工返乡从事农业。返乡农民工凭借自身的资金、劳动力和技术文化,积极地与土地结合,形成专业大户、家庭农场和农业专业合作社等新型农业经营主
基于Matlab的控制系统设计、快速原型开发及系统仿真是目前国内比较流行的设计及开发方式,并且采用Matlab的RTW环境具有将硬件直接接入测试回路进行实时仿真的功能,但这仅是用
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
背景:烟雾病作为一种慢性闭塞性脑血管疾病,按首发症状可大体分为缺血型烟雾病和出血型烟雾病。该病致死致残率高,对于该病目前尚无有效药物治疗,主要治疗手段为血管重建术。血管重建术可分为直接血管重建、间接血管重建和联合血管重建。近年来以间接血管重建术和联合血管重建术应用较广泛,目前关于不同术式对成人缺血型烟雾病术后侧枝循环建立与血运恢复情况存在分歧,为更好的提高成人缺血型烟雾病患者的预后,我们对相关病例
本文运用眼动跟踪技术,对比了以汉语普通话为第一口语语言的语前聋成人和健听人在不同语言熟悉度(普通话、信阳方言)和任务条件(聆听任务、判断任务)下语音视听感知的视觉注
急性应激反应是个体在亲历、目击或面临一个对自己具有死亡威胁、严重伤害的创伤事件后短期(1个月)内生理和心理上所表现出的应激反应。随着医学影像的发展,神经影像学技术有
达斡尔族为契丹后裔,民俗是民族属性的重要特征,在历史的长河中,达斡尔族除吸纳和融合了我国北方民族习俗外,主要民俗特征仍保留了契丹民俗特征。
水煤浆作为精煤燃烧技术,近年来得到很大发展和提高,它的能源战略替代和节能环保前景非常可观,且生产、运输、贮藏和燃烧均能做到安全、经济和高效。本文就此发表了一点拙见,供同