论文部分内容阅读
Running to catch my flight to Miami, I was hit with a major wave of déjà vu[似曾经历过的错觉]: Five months ago I flew to the tropical[热带的] city to spend a weekend with the boys of One Direction, and now I was heading back to meet another of my favorite pop stars, Austin Mahone.
The 18-year-old star gives me a big hug when I arrive and makes me feel right at home in the studio—the legendary[传奇的] Hit Factory. In fact, he moved from Texas to Miami about a year ago (with his mom in tow[在一起]) to record his highly anticipated[预期的] debut[处女作] album, due[预定的] out this spring.
“I record nowhere but Miami—it’s a good environment to write songs and collaborate[合作],” Austin reveals[揭示]. Of the upcoming album, he says, “It’s different from What About Love and Say Somethin. I want to grow my fan base.”
For a new artist, the singer has already soared[高飞,翱翔]—there have been hit singles, an MTV Video Music Award, and an opening act for Taylor Swift on her Red tour. And then, of course, there’s his not-so-small loyal fan base: his“Mahomies,” almost five million strong on Twitter alone. “They actually come to the studio a lot,” Austin says. “If I tweet I’m coming here, there will be girls outside the gate, just waiting. It’s pretty crazy.”
In a flash, Austin runs into the vocal[歌唱的] booth[棚] to record a bridge注1, and I take my seat next to his best friend, Alex Constancio(who helped Austin achieve fame with their YouTube videos), while he watches in the control room. After a few hours of work, the boys head outside to the basketball court[球场] for a break. “I love basketball,” Austin says. When he’s not in the studio or on tour, you can find him tending[注意,关心] to his schoolwork (he’s homeschooled), going to church every Sunday, and enjoying the city where the heat is on. “I like to go to the beach and hit the gym,” he says. “The gym is sometimes the highlight of my day.”
We head back into the studio and start blasting[发出尖响的声音] Drake (one of Austin’s favorites—and mine) before the work begins again. “You get only one chance, and you have to make the most of every opportunity,” he says. “I want to look back and be like, ‘Man, I killed that.’” Between his outlook[看法,态度] and his work ethic[道德规范], I have no doubt in my mind that Austin will shoot and score注2.
有着德国血统的奥斯汀·马洪总给人乖男孩的感觉:擅长吉他和钢琴的他在每场表演之前都会祈祷(他是天主教徒);第一次见面时他会很害羞,需要一段时间才能和对方熟络起来……
但这些都不及他和贾斯汀·比伯的超高相似度来得吸引眼球——第一眼看见奥斯汀·马洪,有多少人会把他误认为贾斯汀·比伯?因为两人的打扮实在太像了!当你以为他戴帽子是为了模仿B宝的时候,他会告诉你,戴帽子只是因为他不喜欢自己的头发。对了,B宝是他最喜欢的歌手之一,也是他在圈中的 好友。马洪说,他最大的梦想就是和B宝一起巡演。随着首张专辑的面世,这个梦想应该不会太遥远了。
在赶去搭乘飞往迈阿密的航班途中,我突然产生了一种强烈的“似曾相识”感:五个月前,我飞到这个热带城市,和“单向组合”的男生们度过了一个周末;现在,我再次前往这个城市,和我喜欢的另一位流行歌手——奥斯汀·马洪见面。
当我到达迈阿密后,这位18岁的明星给了我一个大大的拥抱,并让我在录音室有宾至如归的感觉——就是传说中的“金曲工厂”录音室。事实上,为了录制计划今春发行、备受期待的处女碟,他大约在一年前从德克萨斯州搬到了迈阿密(和他的妈妈一起)。
“我只在迈阿密录音——这里的环境很适合写歌、合作,”奥斯汀透露。关于即将面世的专辑,他说:“它与《说好的爱》和《说说话》有所不同。我想培养自己的粉丝群。”
对于一个新晋艺人来说,马洪已经颇有“地位”——他拥有几首热门单曲和一个MTV音乐录影带大奖,并在泰勒·斯威夫特的“红色之旅”演唱会上担任暖场嘉宾。然后,当然还有那数量不少的忠实粉丝群:他的“马洪迷”,单单在推特上就有差不多500万之多。“其实他们真的经常来录音室,”奥斯汀说。“如果我发推文说我要来这里,就会有女生在门口等待。真是疯狂。”
转眼间,马洪就跑进录音间录了一段“桥段”。他最好的哥儿们——亚历克斯·康斯坦西奥(就是他用他们的YouTube视频令奥斯汀成名)在控制室看着,我就在亚历克斯身旁坐了下来。工作了几个小时后,两个男孩跑到外面的篮球场稍作休息。“我热爱篮球,”奥斯汀说。他不在录音室或没有巡演的时候,你会发现他在复习作业(他在家接受教育),每个星期天都到教堂做礼拜,享受市内每一个有活力的地方。“我喜欢去海滩玩和做健身,”他说。“有时候,健身房是我一天的亮点。”
我们回到录音室,在重新工作之前,我们听起了德雷克(奥斯汀和我最喜欢的歌手之一)的歌,并把声音调到很大。“你只有一次机会,你必须充分利用每个机会,”他说。“我希望回头看的时候能这样说:‘兄弟,我做到了。’”凭着他的态度和职业道德,我绝对相信奥斯汀会马到成功。
注1:在流行歌曲中一般有主歌和副歌。而有的时候,通常在第一段副歌后面的某处会有一段与主歌和副歌都不相同的旋律,那就是“bridge(桥段)”。
注2:由于前文写到奥斯汀喜欢打篮球,所以此处通过打篮球的动作“shoot and score(射篮和得分)”比喻他会发力并成功。
The 18-year-old star gives me a big hug when I arrive and makes me feel right at home in the studio—the legendary[传奇的] Hit Factory. In fact, he moved from Texas to Miami about a year ago (with his mom in tow[在一起]) to record his highly anticipated[预期的] debut[处女作] album, due[预定的] out this spring.
“I record nowhere but Miami—it’s a good environment to write songs and collaborate[合作],” Austin reveals[揭示]. Of the upcoming album, he says, “It’s different from What About Love and Say Somethin. I want to grow my fan base.”
For a new artist, the singer has already soared[高飞,翱翔]—there have been hit singles, an MTV Video Music Award, and an opening act for Taylor Swift on her Red tour. And then, of course, there’s his not-so-small loyal fan base: his“Mahomies,” almost five million strong on Twitter alone. “They actually come to the studio a lot,” Austin says. “If I tweet I’m coming here, there will be girls outside the gate, just waiting. It’s pretty crazy.”
In a flash, Austin runs into the vocal[歌唱的] booth[棚] to record a bridge注1, and I take my seat next to his best friend, Alex Constancio(who helped Austin achieve fame with their YouTube videos), while he watches in the control room. After a few hours of work, the boys head outside to the basketball court[球场] for a break. “I love basketball,” Austin says. When he’s not in the studio or on tour, you can find him tending[注意,关心] to his schoolwork (he’s homeschooled), going to church every Sunday, and enjoying the city where the heat is on. “I like to go to the beach and hit the gym,” he says. “The gym is sometimes the highlight of my day.”
We head back into the studio and start blasting[发出尖响的声音] Drake (one of Austin’s favorites—and mine) before the work begins again. “You get only one chance, and you have to make the most of every opportunity,” he says. “I want to look back and be like, ‘Man, I killed that.’” Between his outlook[看法,态度] and his work ethic[道德规范], I have no doubt in my mind that Austin will shoot and score注2.
有着德国血统的奥斯汀·马洪总给人乖男孩的感觉:擅长吉他和钢琴的他在每场表演之前都会祈祷(他是天主教徒);第一次见面时他会很害羞,需要一段时间才能和对方熟络起来……
但这些都不及他和贾斯汀·比伯的超高相似度来得吸引眼球——第一眼看见奥斯汀·马洪,有多少人会把他误认为贾斯汀·比伯?因为两人的打扮实在太像了!当你以为他戴帽子是为了模仿B宝的时候,他会告诉你,戴帽子只是因为他不喜欢自己的头发。对了,B宝是他最喜欢的歌手之一,也是他在圈中的 好友。马洪说,他最大的梦想就是和B宝一起巡演。随着首张专辑的面世,这个梦想应该不会太遥远了。
在赶去搭乘飞往迈阿密的航班途中,我突然产生了一种强烈的“似曾相识”感:五个月前,我飞到这个热带城市,和“单向组合”的男生们度过了一个周末;现在,我再次前往这个城市,和我喜欢的另一位流行歌手——奥斯汀·马洪见面。
当我到达迈阿密后,这位18岁的明星给了我一个大大的拥抱,并让我在录音室有宾至如归的感觉——就是传说中的“金曲工厂”录音室。事实上,为了录制计划今春发行、备受期待的处女碟,他大约在一年前从德克萨斯州搬到了迈阿密(和他的妈妈一起)。
“我只在迈阿密录音——这里的环境很适合写歌、合作,”奥斯汀透露。关于即将面世的专辑,他说:“它与《说好的爱》和《说说话》有所不同。我想培养自己的粉丝群。”
对于一个新晋艺人来说,马洪已经颇有“地位”——他拥有几首热门单曲和一个MTV音乐录影带大奖,并在泰勒·斯威夫特的“红色之旅”演唱会上担任暖场嘉宾。然后,当然还有那数量不少的忠实粉丝群:他的“马洪迷”,单单在推特上就有差不多500万之多。“其实他们真的经常来录音室,”奥斯汀说。“如果我发推文说我要来这里,就会有女生在门口等待。真是疯狂。”
转眼间,马洪就跑进录音间录了一段“桥段”。他最好的哥儿们——亚历克斯·康斯坦西奥(就是他用他们的YouTube视频令奥斯汀成名)在控制室看着,我就在亚历克斯身旁坐了下来。工作了几个小时后,两个男孩跑到外面的篮球场稍作休息。“我热爱篮球,”奥斯汀说。他不在录音室或没有巡演的时候,你会发现他在复习作业(他在家接受教育),每个星期天都到教堂做礼拜,享受市内每一个有活力的地方。“我喜欢去海滩玩和做健身,”他说。“有时候,健身房是我一天的亮点。”
我们回到录音室,在重新工作之前,我们听起了德雷克(奥斯汀和我最喜欢的歌手之一)的歌,并把声音调到很大。“你只有一次机会,你必须充分利用每个机会,”他说。“我希望回头看的时候能这样说:‘兄弟,我做到了。’”凭着他的态度和职业道德,我绝对相信奥斯汀会马到成功。
注1:在流行歌曲中一般有主歌和副歌。而有的时候,通常在第一段副歌后面的某处会有一段与主歌和副歌都不相同的旋律,那就是“bridge(桥段)”。
注2:由于前文写到奥斯汀喜欢打篮球,所以此处通过打篮球的动作“shoot and score(射篮和得分)”比喻他会发力并成功。