论文部分内容阅读
风吹过亘古江面,鹰翔的姿态划出美妙的弧线。站在12月的金沙江边,时间与空间的交织撩人心绪。透过历史的层层迷雾,我们仿佛看到半个世纪前,一群来自红色边区——瑞金的勇士们迈着坚毅的步伐长征到了金沙江边。他们用宝贵的青春与生命去追寻光明,书写下二万五千里惊天地、泣鬼神的壮丽诗行,以此作为献给国家和未来的礼物。 1935年,红军的两大主力——中央红军和红二、六军团先后来到云南。金沙江边的皎平渡,位于云南禄劝与四川会理的交界处,江南为滇,江北属川。此时正值河谷地带炎热的5月,江水湍急,激浪滔滔,水花雾气,环绕岸崖。万里征途的风雨兼程与眼前的一切相互交织,化作了毛
The wind blew over the ancient surface of the river and Yingxiang’s gesture drew a wonderful arc. Standing on the side of the Jinsha River in December, time and space are intertwined. Through the historical layers of fog, we seem to be able to see that half a century ago, a group of warriors from the red border area, Ruijin, marched with determination to the Jinsha River. They pursued the light with their precious youth and life, and wrote down 25,000 miles of the magnificent poetry of heaven and earth and weeping as a gift to the nation and the future. In 1935, the two main forces of the Red Army, the Central Red Army and the Red 2 and 6 Corps, came to Yunnan. Located at the junction of Luquan in Yunnan Province and Sichuan Huili in the vicinity of the Jinsha River, the river is a meandering river in the south and Sichuan in the north. At this time, in the hot valley of the valley in May, the river is in a hurry. The trials and hardships of the journey of thousands of miles were intertwined with everything in sight and turned into hair.