历时文本中汉译复杂定语的语料库研究——以《呼啸山庄》五个汉译本为例

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xzjwl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文采用语料库翻译学的研究方法,以《呼啸山庄》不同时期的五个汉译本为语料,对以结构助词"的"为标记的汉译复杂定语进行了历时考察。研究发现,历时地看,翻译文本中以"的"为标记的多项式复杂定语在数量上呈递减状态。定语内部信息结构简化、定语形式标记"的"省略,是以"的"为标记的复杂定语持续减少的语言内部原因。受翻译规范、语言政策历时变迁的影响,三个时期译者的翻译行为从欧化翻译持续回归汉语规范则是形成这种状态的外部原因。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
本文主要探讨美国作家舍伍德·安德森(Sherwood Anderson)短篇小说集《小城畸人》(Winesburg,Ohio)中的伦理思想。在论述安德森个人伦理价值观的基础上,笔者以小说集里的几部
<正>据日本《消防月刊》1999年第6期报道:日本目前正在开发迷你型消防云梯车,这种云梯车的举高能力11.4米,最大使用范围8.6米,起伏、旋转、伸缩可以同时操作,伏梯角度为15度
飞思宣布将发售3款新型数字机背,其中型号为P45的数字机背采用全画幅3900万有效像素图像传感器,输出的文件尺寸达到了117MB,能够满足最苛刻的专业摄影师的需求。另一款P30则拥有
尽管价格相当低廉,来自Logic3公司的这款iPod底座的丰富功能足以让它的很多对手自惭形秽,这其中包括苹果公司自己的昂贵而名不副实的白塑料方块——iPod Hi-Fi。
为解决传统谱聚类方法构造相似矩阵时使用距离度量无法充分反映复杂样本空间的全局一致性,且存在聚类个数需要人为指定等问题,提出一种基于近邻与局部PCA结合的谱聚类算法。
目的探讨对于肌肉功能障碍患者进行生物反馈联合电刺激治疗的疗效,以便于积累该方面的临床经验,为患者带来更好的治疗方案.方法选择我院收治的80例肌肉功能障碍患者作为本次
<正>甲磺酸索拉菲尼简称索拉菲尼,是一种口服靶向抗肿瘤药,是既能抑制肿瘤增殖,又能抑制肿瘤血管生成的多激酶抑制药。其主要的不良反应有疼痛、乏力、腹泻、恶心呕吐、食欲
"政治文化"作为现代政治学的重要概念,自从阿尔蒙德在20世纪50年代提出以来,受到了诸多美国学者的重视与争论。在阅读半个世纪以来的美国学者有关"政治文化"重要文献的基础上
政治参与是现代社会民主制度赖以存在的基础,也是民主政治的重要内容。当今中国正处于从传统社会向现代社会的转型时期,占人口大多数的农民的政治参与水平也是衡量中国政治发