论文部分内容阅读
年末岁首,乍暖还寒,百花园中的“佳丽”们依然酣睡,唯有淡装素裹的迎春花,斗寒竞放,喜贺新春。它那长而纤细的枝条,四散披挂,婀娜多姿,晕黄色的小花,金英翠萼,分外耀眼,向人们传送着春回大地的喜讯。宋代名医、诗人韩琦,曾这样赞美过迎春花:“覆阑纤弱绿条长,带雪冲寒折嫩黄;迎得春来非自足,百花千卉共芬芳”。
At the end of the year, the first warmer still cold, “Belle” in the hundred garden are still asleep, only the light spring flowers wrapped in frost, fighting cold competition, happy new year. Its long, slender branches, scattered around, graceful, faint yellow flowers, gold emerald calyx, exceptionally dazzling, to send the spring back to the good news of the earth. Famous doctor and poet Han Qi of the Song Dynasty praised the spring flowers like this: "The long green stripes covered with snow and cold redness with snow washed away;