论文部分内容阅读
我被分到了高一(4)班,全班一共七十二人,男生四十五人,女生二十七人,用不太恰当的比喻,僧多粥少。起初,大家自找同桌。结果是女生们串通,抢先占据了教室中心的位置,男生们只好像绿叶衬托红花一样,围着女生们坐了。有一天自习时,班主任背着手,在讲台上走了几个来回,忍不住地笑了一下,说:“你们女生,必须要插花坐。”话音刚落,男生们幸灾乐祸地笑了起来。女生们一个个把头几乎塞进了桌仓,生怕点她们的名字调整座位。大家暗暗地
I was assigned to high school I (4) classes, a total of seventy-two classes, 45 boys and 27 girls, with less appropriate metaphor, less monasticism. At first, we all find ourselves at the same table. The result is collusion between girls, preempted occupy the classroom center position, the boys just like green leaves set off saffron, sitting around the girls. One day study hall, the class teacher backhand, walking in the podium a few back and forth, could not help but laugh a bit, said: “You girls, you have to sit in the flower arrangement.” The voice faded, the boys ghastly laughed . The girls one by one almost headlong into the table, for fear of ordering their seats to adjust their names. Everyone secretly