论文部分内容阅读
记者:自1988年秋开始的治理整顿,已历时近两年。过热的经济速度已经降温,过高的物价涨势得到控制;与此同时,也出现了市场疲软等新问题,国内外一些人士因此而发生了疑虑。有人认为,治理整顿意味着改革的停止和倒退;也有人怀疑,十年改革是否搞错了。对于这些问题,您是怎么看的? 刘国光:这些看法显然不符合中国的实际。之所以要进行这场治理整顿,并不是因为改革搞错了,而是因为,在十年改革和发展取得显著成就的同时,由于在改革和发展两个方
Reporter: Since the rectification started in the autumn of 1988, it has lasted for nearly two years. Overheated economy has cooled down and overbalanced price gains have been brought under control. At the same time, new problems such as the weak market have emerged. As a result, some people at home and abroad have had doubts about this. Some people think that the rectification of governance means the cessation and retrogression of the reform. Some people also wonder whether the 10-year reform was mistaken. How do you see these issues? Liu Guoguang: Obviously, these views are not in line with China’s reality. The reason for this rectification and rectification is not that the reform was wrong, but because, in the course of ten years of remarkable achievements in reform and development, the two parties, reform and development,