论文部分内容阅读
编辑同志:我在你刊二期发表的《高小语文四册中旧体诗词浅释》一稿,限于水平和工作中不应有的疏忽,出现了几处错误,承读者来信指出,请代为更正,并向读者致歉。①《清平乐(六盘山)》是1935年10月写的,我误为9月。②我说:“工农红军在党和毛主席领导下,粉碎了敌人五次‘围剿’。”其实在第五次反“围剿”的战争里,由于党中央部分同志排斥了毛泽东同志的正确领导,采取了单纯防御的错误方针,在敌军优势兵力的压力下,根据地逐渐缩小,经过一年的苦战,消灭了大量敌军,自己也消耗了很大的力量。说“粉碎了敌人五次‘围剿’”是不准确的。
Editor’s Comrade: In my second issue of your magazine, “A Simple Explanation of Old-school Verses in Four Chinese Books” is limited to the level and undue negligence of work. Several mistakes have been made. In the letter of the reader, On behalf of the correction, and apologize to readers. ① “Qingping Le (Liupan Mountain)” was written in October 1935, I mistaken for September. ② I said: “The Red Army of workers and peasants, under the leadership of the party and Chairman Mao, shattered the enemy five times in encirclement and suppression.” In fact, during the fifth war on “encircleations and suppression”, part of the Party Central Committee excluded the correct leadership of Comrade Mao Zedong And took a wrong course of simple defense. Under the pressure of the enemy’s superior forces, the base area gradually narrowed. After a year of hard fighting, a large number of enemy troops were eliminated and a great deal of power was consumed by them. It is inaccurate to say “smashing the enemy five times in encirclement and suppression”.