中国大学:历史、现状及其他

来源 :社会科学论坛(学术评论卷) | 被引量 : 0次 | 上传用户:luo_yu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>问题之提出世界历史表明,现代国家的发展,与大学的成长息息相关。大学是其现代化最有效的动力之一。国家之崛起、民族之复兴,从根本上取决于人才。而这,尤其依赖于大学。故其意义无论如何都不容低估。我们的改革开放已经三十周年,
其他文献
19世纪末至20世纪初,由于中国国内局势各种不稳定因素的增加,移民泰国的华侨人数也开始大幅剧增.20世纪初期,虽然亦有大量的欧美公司进出泰国,但是华侨华商在泰国经济的地位
<正>习近平总书记在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年大会上的讲话中指出,要共同铭记历史所启示的伟大真理:正义必胜!和平必胜!人民必胜!"三个必胜"的提出,
由于液晶显示器不能保证三种基色具有相同的电光转换曲线,当输入信号为不同亮度的自信号时,输出信号的色坐标将随亮度的变化而变化,出现白平衡误差。该文介绍了一种可用于平板电
黑土地上马蔺花王延东到了绿瘦红肥,雨洒满山的时节,在广袤的关东黑土上,随处可见到一种植物──马蔺花。马蔺花,又叫马莲花,是鸢尾科多年生草本植物。马蔺花的根茎短而粗大,叶具有
文章通过对李泽洛维奇这样一个在中共创建时期起过一定作用的人物进行深入的个案研究,阐明了苏俄、共产国际早期在华进行的联络、宣传和组织工作曾得到俄侨非常有力的帮助,同
建国50年来,中国外交格局经历了四次大的变动,用人们熟悉而生动形象的语言来概括就是:建国初期的“一边倒”,50年代后期到60年代的“反两霸”,70年代的“大三角”和80年代以后的“
重复是一种修辞手段。常见的重复有两种表现形式:一是同词重复,二是异词(句)同义重复。汉语同义重复的现象比较普遍,而英语比较忌讳重复,所以汉译英时,汉语语义重复词句需要
目的:研究温州地区儿童肾小球疾病流行病学特点及病理类型分布状况.方法:分析1996年7月至2002年6月间我院2321例小儿肾小球疾病流行病学特点.结果:原发性肾小球疾病(PGD)2013
<正>中车株洲所风电自诞生之日起,便镌刻着"同心多元化"的烙印,携带着深厚的高铁技术沉淀。十年深耕,时至今日,又到一个关键节点,这家国字号企业未来又将如何成就"用绿色装备
现代企业不再把追逐利润作为唯一目的,承担社会责任成为企业面临的新课题。论文通过文献研究,归纳梳理企业社会责任观念发展成为战略性营销理念的全过程。发现善因营销和共享