基于构式语法界定的构式的英译汉问题

来源 :河北理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:joshua5201314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
构式语法通常都是指的Goldberg的观点,认为影响语义意义的因素不仅有词汇,而且有更大的语言单位,即语法构式。一个句子不是一堆句子成分的堆砌,而是一个"完形"(陈香兰,认知语言学构式观,2009)。在完形理论指导下,尝试将构式语法与翻译结合研究,对构式语法所界定的构式在英译汉过程中进行分析,在大胆尝试扩展构式语法研究的领域的同时,也期望能得到更高质量的翻译结果。
其他文献
一起起高校学生自杀悲剧,引发人们对我国高等教育存在问题的争论。其中,教育高收费和高等教育质量是两个敏感的话题。本文就两方面存在的问题作了深入思考,指出其根本原因在于中
摘要:目的观察胺碘酮对室性心律失常患者叩离散度的影响。方at400例室性心律失常患者应用口服或静脉注射胺碘酮治疗,其中18例持续性室性心动过速患者静脉应用胺碘酮治疗,负荷量
辞书的实用性是辞书编写者首要考虑的目标,译学词典的实用性主要体现在五个方面:条目检索方便性,条目安排分类性,条目选择专业性和代表性,条目编写系统性和整体性,附录设置相
目的 探讨老年人急性心肌梗死(AMI)后的校正QT离散度(QTcd)改变及血管紧张素转换酶抑制剂(ACEI)——培哚普利(雅施达)的影响方法用随机双盲法将1996年1月至1998年12月收治的5
目的 观察心肌梗死前24h内心绞痛对老年急性前壁心肌梗死有无保护作用。方法 选择老年急性前壁心肌梗死108例,有梗死前心绞痛者为A组(53例)、无梗死前心绞痛者为B组(55例),行心
全面建设小康社会,是达到小康之后的一个新的发展阶段,也是完善社会主义市场经济体制和扩大对外开放的关键阶段.实现全面建设小康社会的目标,必须突破传统的发展模式,走新型
目的探讨老年急性脑血管病患者细胞因子及其受体的变化.方法采用酶联免疫吸附试验测定65例老年急性脑血管病患者血清可溶性白细胞介素-2受体(sIL-2R)、可溶性白细胞介素-6受
目的 探讨心力衰竭(心衰)患者心率变异性与甲状腺激素的关系。方法采用时域和频域2种分析方法,对46例心衰患者及30例非心衰患者进行分析,同时测定甲状腺激素水平。结果心衰患者
介绍了分布式变频调节系统,对分布式变频调节系统和传统调节系统进行了对比,并通过对太原市集中供热(一电)工程的实际应用分析,展示了分布式变频调节系统的发展前景.
21世纪高等教育对高校图书馆信息服务提出更高要求,高校图书馆只有走区域图书馆网发展之路,才能为教学、科研提供高质量的、丰富的教育信息.