论文部分内容阅读
3月23日,《中共中央、国务院关于深化体制机制改革,加快实施创新驱动发展战略的若干意见》(以下简称《意见》)对外公布,标志着我国创新驱动战略顶层设计完成。根据《意见》,国家将从八大方面30个领域着手,推动创新驱动发展战略的落地。这八大方面包括营造激励创新的公平竞争环境,建立技术创新市场导向机制,强化金融创新的功能,完善成果转化激励政策,构建更加高效的科研体系,创新培养、用好和吸引人才机制,推动形成深度融合的开放创新局面,加强创新政策统筹协调等。
On March 23rd, “Opinions of the CPC Central Committee and the State Council on Deepening the Reform of the System and Mechanisms and Accelerating the Implementation of Innovation-Driven Development Strategies” (hereinafter referred to as “Opinions”) were announced to the public, marking the completion of the top-level design of China’s innovation-driven strategy. According to the Opinions, the state will start from 30 areas in eight major areas to promote the innovation-driven development strategy. These eight aspects include creating a fair and competitive environment for stimulating innovation, establishing a market-oriented mechanism for technological innovation, strengthening the function of financial innovation, perfecting the incentive policies for transforming achievements, and establishing a more efficient research system to innovate and cultivate, make good use of and attract talents mechanisms to promote the formation Depth integration of open and innovative situation, and strengthen overall coordination of innovation policies.