语言功能分析法对翻译教学的启示——以Do Re Mi歌词及其汉译的纯理功能分析为例

来源 :英语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:junyuan__zhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从系统功能语言学的角度,通过对比电影《音乐之声》中Do Re Mi歌词及其若干汉译所实现的语言功能,探讨了由于英汉语言文化的差异而产生的译文在传达原文文本的三大纯理功能方面的缺失,证明了三大纯理功能在译文评价中的作用,希望本文的分析能为翻译评价与翻译教学提供借鉴。
其他文献
庾信:南北民族文化融合中的“文化特使”刘思刚,刘长寿放眼中国历史长河,古来许多历史人物身后所受到的评价,往往毁誉不一,众说纷坛,真可谓“盖棺”亦难“定论”。处于南北对峙,民族
为了研究黄腹角雉的饲养管理、人工繁殖、疾病诊治和预防,采用常规方法对1只人工繁殖的黄腹角雉进行解剖,并观察其肺的解剖学特征。取黄腹角雉的肺部组织,采用石蜡切片法制片,在
解决民生问题是我国法治建设的根本任务,同时也是当前党和政府政治决策的重要内容和根本目标。民生保障与法治建设相互联系,相互作用,民生保障对法治存在着依赖关系,法治也需
在对文本的阅读和批评中,我们往往被文本中由作家确定的明在性人格意识主题所限定,而没注意文本中被这一明在性人格意识主题所遮蔽、漠视、排斥、掩饰的隐在性人格意识主题。
《文心雕龙》共五十篇,自《神思》至《总术》十九篇着重讨论了写作的构思、风格、结构、修辞等问题。刘勰将《神思》称为"驭文之首术,谋篇之大端",列置全书"下编"创作论的开
"文如其人"新说刘玉平一可以毫不夸张地说,"文如其人"是一种源远流长、影响深远并至今仍为我们所信奉的文艺观念。早在儒家圣哲孔子那里,我们就已经受到"有德者必有言"(《论语·宪问》
"人是万物之灵",人类的身体被作为一种基质用于认识世界和体验世界。具身认知是20世纪70年代以来第二代认知科学针对第一代认知科学"将人脑电脑化"的不足而提出的"心——身—
从语用目的原则出发,分析《了不起的盖茨比》中高潮部分的人物对话冲突。对目的与目的层次、目的与策略手段、目的与地位和权势三个方面进行研究,发现目的原则的分析模式同样
李白对《诗经》的接受有以下三个原因:第一,他在思想上自觉把《诗经》当作反对齐梁柔靡之风的武器;第二,他与《诗经》有着相同的精神契合点即抒发性情;第三,他看重《诗经》的