尿微量白蛋白测定与糖尿病患者病程、血糖水平的相关分析

来源 :湖南师范大学学报(医学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:punkyard
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:探讨糖尿病患者尿微量白蛋白(mALB)排泄量与糖尿病病程、血糖水平的相互关系。方法:尿蛋白阳性的糖尿病患者按病程、血糖水平分组,采用免疫比浊法测定其尿mALB含量,并与对照组进行比较。结果:对照组mALB含量为11.16±4.28μg/mL,尿蛋白阳性的糖尿病患者尿mALB含量为14.46±5.09μg/mL,两者有显著差异。糖尿病患者随着病程延长,mALB明显升高,与病程短者相比有显著性差异。mALB随血糖升高而增加,有显著性差异。结论:对糖尿病患者要及早诊断,有效控制血糖,还要防止长期服药对肾脏的毒性作用,以延缓糖尿病肾病的发生。 Objective: To investigate the relationship between urinary albumin (mALB) excretion and duration of diabetes and blood glucose level in patients with diabetes mellitus. Methods: Urine protein-positive diabetic patients were divided into groups according to the course of disease and blood glucose level, and their urinary mALB levels were measured by immunoturbidimetry and compared with the control group. Results: The mALB content in the control group was 11.16 ± 4.28 μg / mL, while the urine mALB content in the urine protein positive patients was 14.46 ± 5.09 μg / mL. There was significant difference between the two groups. Diabetic patients with longer duration, mALB was significantly increased, compared with the shorter duration of a significant difference. mALB increased with the increase of blood sugar, there was a significant difference. Conclusion: Diabetes patients should be diagnosed as early as possible to effectively control blood sugar, but also to prevent the toxic effects of long-term medication on the kidney in order to delay the occurrence of diabetic nephropathy.
其他文献
青岛泰凯英轮胎公司第1批全钢多用途轮胎已通过检测并投放市场。新上市产品的商品名为ETMPT1,规格为405/70R20,335/80R20和365/80R20。轮胎的胎面花纹无方向性,适用于装载机、推土
用封闭式电子回旋共振(MCECR)等离子体溅射的方法在硅(100)基片上沉积了碳氮膜(CNx),膜层厚度约80 nm.采用Ar/N2等离子体溅射纯石墨靶,研究了基片偏压对CNx膜机械特性和微观
对空气冲击波在90°拐角坑道内传播的到时规律及其影响因素进行了实验研究,在无量纲分析基础上建立了简化的工程模型.通过对实验数据拟合建立了可以对高能炸药在90°拐角坑道
西汉武帝时期元狩时期曾对西北边地进行了一次大规模的徙民,学界大多认为这次徙民是在元狩四年。无论从这一结论所引用材料的语言学分析,还是从《汉书》的相关材料分析,这次
探讨疑问句在句群中的主要作用,结合学生所学文章中的典型文句,分析疑问句在句群中的不同位置,从引出答句、展开话题、加强情感、错综跌宕等方面探析句群中疑问句的作用.
物流园区的选址规划是物流园区布局规划中的重要内容.本文采用层次分析法,从交通区位条件和经济区位条件出发,对影响吉林省国际贸易物流园区选址的各种因素进行分析,最后得出
国度不同,文化背景、宗教信仰、神话传说、中英社会历史政治、生活环境、方式、习俗等不同,在语言上产生中英互译中常见的文化差异.译者应视具体情况而采用相应译法.尽量缩小
矩阵A的特征值的集合(含重数)记为σ(A),A的惯量是指三元有序数组i(A)=(i+(A),i-(A),i0(A)),其中i+(A),i-(A)和i0(A)分别表示具有正,负,零实部特征值的个数. n阶符号模式矩阵
真实性讨论(authentic discussion)在英语教学中具有明显的教学效益,但广大高职院校一线教师普遍反映要真正达到这种讨论境界难度极大。该调查通过对浙江经济职业技术学院基
中国独特的文化孕育出中国特色的词汇短语.特有的文化现象和民族风俗.翻译此类特有语言,怎样阐述才能达到既传播了中国的优秀文化,又能不产生歧义,让世界各国的汉语言学习者