论文部分内容阅读
今年6月以来,我国急性出血性结膜炎(俗称红眼病)疫情大幅上升,部分省份相继发生多起暴发疫情。卫生部表示,红眼病高发地区根据疫情控制需要,经上级批准,可采取关闭游泳池、洗浴等公共场所的措施。今年截至9月9日,全国已报告红眼病病例36874例,无死亡;与去年同期的7721例相比,报告病例数上升了377%。
Since June this year, the outbreak of acute hemorrhagic conjunctivitis (commonly known as pink eye disease) in our country has risen sharply, and some outbreaks have occurred in some provinces one after another. Ministry of Health said that the area with high incidence of pink-eye disease may need to take measures such as closing swimming pools and bathing facilities in public places in accordance with the needs of epidemic control. As of September 9 this year, 36,874 pink eye cases have been reported nationwide without death; compared with 7,721 cases in the same period of last year, the number of reported cases has increased by 377%.