论文部分内容阅读
1.乡镇煤矿的管理费按规定提取,在成本中列支。为计算方便,统一按销售煤每吨0.30元收取。 2.管理费的收取,统一由市、区县所属各煤站及公路煤运管理单位从煤矿售煤收入中代收代扣,根据省政府的关文件规定,一半交市乡镇企业总公司,一半交市煤炭局。然后由主管部门分别按比例上交省主管部门并返还区县乡镇局(公司)和煤管局。 3.为了便于监督,各乡镇煤矿要按月把售煤数量、收煤单位名称上报区县乡镇局(公司)和煤管局,汇总
1. The management fees for township coal mines are extracted according to the regulations and listed in the cost. For the sake of calculation, it is uniformly charged by selling coal at RMB 0.30 per ton. 2. The collection of management fees shall be unified by the municipal, district/county coal stations and highway coal transportation management units, and shall be collected and withheld from the coal sales revenue. According to the provincial government’s regulations, half of the municipal headquarters shall be submitted to the city. Half will be handed over to the Coal Bureau. Then, the competent authorities shall hand over the proportions to the provincial competent authorities and return them to the district/county Township Bureau (company) and the Coal Mine Administration Bureau. 3. In order to facilitate supervision, coal mines in townships and townships shall report the quantity of coal sold and the name of the coal collection unit to the district/county township bureau (companies) and the Coal Mining Administration Bureau on a monthly basis.