论文部分内容阅读
春秋时期吴国将领孙武(齐国人),总结用兵经验,探索战争规律,写出了世界上现存最古老的兵书:《孙子兵法》。早在魏晋南北朝它就经朝鲜半岛传入日本,近代以来被译成30多种文字,传遍世界各国。这是古代军事科学的最高成就和经典之作,有所谓“前孙子者,孙子不遗;后孙子者,不能遗孙子”之说。而在这部仅有5900多字的著作中所蕴涵的哲学思维,更使它超越了军事领域,给后世以深刻的智慧启迪。《孙子兵法》重在战争谋略,求得取胜之道,但它又不是孤立地就战争论战争,而是从国家的大势,从政治经济的大局出发,阐述战争和用兵面临的种种
During the Spring and Autumn Period, the generals of Wu Gu, Sun Wu (Qi People), summed up the military experience and explored the laws of war and wrote the oldest existing military book in the world: the Art of War. As early as the Wei, Jin and Northern and Southern Dynasties, it was introduced to Japan through the Korean peninsula, and since modern times it has been translated into over 30 languages and spread all over the world. This is the highest achievement and classics of the ancient military science. There are so-called “former grandsons, grandchildren, grandchildren, and grandchildren.” Philosophical thinking contained in the book of more than 5900 words makes it surpass the military field and inspires the later generations with profound wisdom. Sun Tzu’s Art of War focuses on the strategy of war and obtains the way to victory. However, instead of discussing the war in isolation in isolation, it starts with the general trend of the country and sets out from the overall political and economic situation,