Active Power不间断供电护航惠普集装箱POD

来源 :UPS应用 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eddiechen3
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为箱式数据中心中不可缺少的部分——电源系统,采用飞轮UPS作为整个系统的核心的供电系统PowerHouse亮相HP云世界大会。这款产品由美国ActivePower公司所研发的,是一款集成飞轮UPS的模块化电源系统,将箱式数据中心带入全新境界。此次,
其他文献
“台达InfraSuite数据中心解决方案全国巡展”走进柳钢集团2011年6月13日,“台达InfraSuite绿色数据中心解决方案全国巡展”来到中国的工业名城——广西柳州,并走进著名大型钢
在学习外语的过程中词汇是一个自始至终存在的重要部分,而近义词多是韩国语词汇的特征之一。随着韩国语能力考试成为检测和评价韩国语水平和留学、就业的依据,韩国语能力考试
大学英语词汇教学费时低效现象由来已久,也吸引了众多学者、教师的关注。尽管近年来不乏兼具理论及应用价值的词汇教学方法不断出现,且被应用于实际教学过程中,但教师与学生对词
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
近年来,语言类型学研究吸引了众多语言学家的注意。在对各类关系从句二语习得研究的基础上,其中Keenan和Comrie(1977)提出的“名词性短语可及性层级”假设(Noun Phrase Acces
语篇连贯性在翻译中具有重要的地位,既体现在文本表层结构上的衔接,又体现在深层结构中语义的连贯。翻译实际上是重塑篇章的连贯,实现跨文化交际。译者首先要理解源语,不仅注意形
文章从团队赛课的内涵、区域体育与健康学科团队赛课的缘起、团队赛课的实施与改进等方面进行阐述,同时简述区域体育与健康学科团队赛课的成果与思考,以期促教师专业发展。
北魏前期的平城时期铭石书风与后期洛阳时期的造像记、墓志之间虽然存在着差异,但是二者也存在着明显的承接与延续关系。本文试图从两个时期的碑刻的列举,比较风格的异同,分
太子是储君,是皇位的法定继任人,从客观上和情理上都是离皇位最近的人。但是,揆诸历史,历朝历代许多原被确定为或被视为太子的人,最终却与皇位失之交臂。从现实来看,不少后备
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield