论文部分内容阅读
去年,沈阳市侨办联合辽宁开宇律师事务所成立了“沈阳市侨务法律援助中心”。中心自成立以来,共接受归侨侨眷的有关咨询60余次。据了解,该中心对归侨侨眷在提供咨询和解答法律问题方面免收费用;对法律诉讼代理或提供辩护的案件,给予收费优惠。其中,对侨资企业诉讼案件按收费标准的80%优惠;对归侨侨眷、华侨华人个人诉讼案件按收费标准的60%优惠;对享受最低保障的困难归侨侨眷提供无偿援助服务。
Last year, Shenyang Overseas Chinese Affairs Office and Liaoning Kaiyu Law Office established Shenyang Overseas Chinese Affairs Legal Aid Center. Since its inception, the center has accepted more than 60 consultations on the part of returned overseas Chinese and their relatives. It is learned that the center is free of charge for the returned overseas Chinese and their relatives in providing advice and answering legal questions and offers preferential treatment for legal proceedings or for providing defenses. Among them, 80% of the litigation cases for overseas-funded enterprises are preferential on the basis of their fees; 60% of the personal litigation cases for returned overseas Chinese and overseas Chinese are charged at a fee of 60%; and provide free and supplementary assistance to returned overseas Chinese and their relatives who have the minimum guarantee.