论文部分内容阅读
孔雀王朝君主阿育王礼拜蓝毗尼、竖立石柱、镌刻铭文以来,直至近代考古振起,有关迦毗罗卫和蓝毗尼的文献记载基本上出自中国游方僧之手。1995年在摩耶庙遗址中心部位出土的标印石(marker stone),大体与支僧载笔下“阿育王以青石挟足迹两边,复以一长青石覆上”的记载相符。标印石的发现,不仅再次确认了释迦牟尼诞生的准确地点,也引起了学界对阿育王石柱铭文的释读歧异进行了重新思考,把柱铭中的“silā-viga?abhī^cā”理解为标印石的看法引人瞩目。这一新诠读方案虽然未必是最终定谳,却也显现了文献记载、考古发现与金石刻辞的多重比证的巨大魅力。同时,显示了柱铭关于减免税收(ubalike-ka?e a?habhāgiye ca)的另一疑难问题,可能也有赖于同样的方法以解答。
Peacock dynasty monarch Ashoka worshiped Lumbini, erected pillars, engraved inscriptions, up until the modern archeology up, the documentation of the Kabiruwei Wei and Lumbini mainly from the hands of Chinese monk. The marker stone unearthed at the center of the site of the Moeamiao Temple in 1995 is generally in line with the record written by the monks and monks as “Ashoka uses both sides of the footprints of blueschip and covered with a plagioclase”. The discovery of standard stone not only confirms the exact location of the birth of Sakyamuni, but also causes the academic circles to rethink the divergent interpretation of the inscription of Ashoka’s stone column inscription. The “silā-viga? Abhī ^ cā ”Understand the standard stone impression of the eye-catching. Although this new interpretation program may not be final, it also shows the great charm of multiple evidences of documentary records, archaeological discoveries and stone inscriptions. At the same time, it shows another difficult question about tax relief (ubalike-ka? E a? Habhāgiye ca), which may also depend on the same method to answer.