动态对等原则在习语翻译中的运用

来源 :伊犁师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:oyxz1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
动态对等翻译原则一经提出就成为了译者努力的目标。此原则所追求的是从语义到语体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原语信息。习语是语言艺术的精华,蕴含了大量文化因素。在习语翻译中动态对等原则发挥了重要作用。架起了沟通两种文化之间的桥梁。 Once proposed, the principle of dynamic equivalence translation has become the target of translators’ efforts. This principle seeks to reproduce primitive information from semantics to the most closely related and most natural equivalents in the target language. Idioms are the essence of language arts and contain a large amount of cultural factors. The principle of dynamic equivalence plays an important role in idiom translation. Set up a bridge between the two cultures.
其他文献
四川汉族民歌是我国民族民间音乐的瑰宝。唐代刘禹锡、白居易,以及宋、元、明、清时期的许多诗人都写过竹枝词,据统计,唐代以来的竹枝词有十几万首。而竹枝词就是由古代巴蜀
美国一向自诩为世界上经济最发达富足的国家 ,西方许多经济学家称美国经济为世界的典范。而美国学者道格·亨伍德在《每月评论》(1999年7—8月)第51卷第3期发表《繁荣、借贷和消费 :美国
经济全球化已经成为当今世界经济发展的一个显著特征和不可逆转的趋势 ,它的快速发展对发展中国家产生了深刻的影响。发展中国家应在经济全球化的浪潮中 ,抓住机遇 ,趋利避害
一般而言,一门学科的成熟至少表现在两个方面:一是学科体系的形成和逻辑化;二是学科研究领域的拓宽和深化。八十年代中期以来,中国行政学的发展也表现在这两个方面。就后者来说,行
作者预告圣弗兰西斯科·加利福尼亚大学放射肿瘤科于1956~1990年治疗鼻咽癌(NPC)252例。选择其中经免疫组化检查资料完整的30例。男21例,女9例,中位年龄50岁(10~74岁)。症状和
亚细胞结构自由基的实验研究,为开展生物细胞自由基生成的定位提供了有效途径。本实验利用电子自旋共振法(Electron Spin Resonance.ESR),对青紫兰灰兔眼晶体上皮细胞核、线
机关后勤服务社会化,就其基本含义来讲,是指在社会主义市场经济条件下党政机关的后勤服务,突破“大而全”、“小而全’的自我封闭模式,引进竞争机制,逐步建_上面向机关、走向市场的
已经发现梅尼埃病人的体内有循环免疫复合物的存在即直接针对n型胶原的特异性抗体,而B型胶原是哺乳类动物内耳的成分之一,通过给豚鼠体内重复注射三型胶原时梅尼埃病可重复出现
异物进入支气管引起皮下气肿临床上较为罕见。收集1990年1月~1993年12月222例儿童气管异物病例资料进行分析,发现其中6例伴皮下气肿,这些患儿年龄1~4岁,均无外伤史,其中4例否认异物
一、充分认识新时期民政工作的地位和作用,进一步增强做好民政工作的责任感和紧迫感民政工作历干是党和政面的一项重要工作。在改员丹放和社会主义现代化建设的时期,民政工作在