浅议语用学中的指示和照应

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wl7644719
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】指示语的研究一直是语用学的一个重要议题。几十年来,人们对划分指示和照应等语用术语仍然存在着问题。本文根据Levinson所著《语用学》中对指示的描述,以分析含有指示语的英文例句为主,从语用学角度对指示和照应之间的区别和联系进行分析。
  【关键词】指示 照应 语用学 分析
  一、概述
  近几十年来,人们对语义特征和语言单位进行了不断的研究,随之,指示词语及其指称功能逐渐被语义语用学家所探究,并成为当今语用学研究的一个重要课题。从狭义的角度讲,语用学就是指示语研究。最初,指示代词是最基础的语言指示词语,它最基本的功能是照应功能和指示功能,因此,要研究指示功能,首先就要区分清楚照应和指示。本文根据Levinson所著《语用学》中对指示的描述,以分析含有指示语的英文例句为主,从语用学角度对指示和照应之间的区别和联系进行分析。
  二、指示语和指示功能
  1.指示语的分类。提到指示语,我们联想最多的就是指示代词。但是指示语不仅包括指示代词,它还包括时态,某些情态助动词,物主代词,人称代词,地点副词,时间副词,某些称谓和能够显示事物和人社会关系或社会地位的词语结构。指示是指指示语在话语篇章中所发挥的指称作用。指示系统以自我为中心,在交流过程中,总是以说话人所处的时间,地点,说话者的语篇,说话者的社会地位以及说话者自身为中心。因此指示语可划分为五类:
  (a)人称指示(person deixis)
  (b)时间指示 (time deixis)
  (c)地点指示 (place deixis)
  (d)话语/语篇指示 (discourse/text deixis)
  (e)社交指示 (social deixis)
  例如(1)You, stand up!
  (2)I will go to Singapore tomorrow.
  (3)I lived here ten years ago.
  (4)That was a fantastic story I have ever heard.
  (5)Your Grace/Your Majesty/Your Highness
  2.指示语的指示功能。在语用学中,指示语肩负着语用功能。Levinson将指示语的功能概括如下:
  A.指示:1.姿势用法
  2.象征用法
  B.非指示:3.照应用法
  4.非照应用法
  以下例子(6)(7)(8)(9)指示语分别为姿势用法,象征用法,照应用法,非照应用法。
  (6)Please put the box here, not there.
  (7)This town is beautiful.
  (8)Lucy came in and she closed the door.
  (9)I did this and that.
  3.指示语的姿势用法和象征用法。指示语的不同用法在Levinson在他的著作《语用学》中有过具体描述,并且书中还对指示和照应进行了区分。姿势用法和象征用法是他区分的指示功能中的第一部分。在有指示语的语言进行中,姿势用法是和具有言语特征(例如一个眼神,声音的大小,肢体语言等)共同使用的,听话者一定是直接根据语言行为发生的情景以及自身所看到的或者所听到的感知而对指示语进行解码分析。和姿势用法不同的是,指示语在担任象征用法的指示功能时,对指示语的理解听话者只需对语篇有一定的情景知识。
  例如:
  (10)Do not do it now, but now!
  (11)What did you say?
  (12)This finger hurts.
  (13)This town stinks.
  例(10)中,now有两个,只要知道说话人什么时候说的第二个now,我们就能了解此话的含义了。此句正是通过语言的停顿来指示行动的时刻点的,即姿势用法。例(11)What所指代的对象通过动作无论如何也无法表述出来的,只有通过语境才能了解,而听话人是一定知道自己刚才所说的话的。这种情形就是象征用法了。例(12)想象说话人在说这句话时,为了让听话人明白,会伴随着伸出手指的动作。不可能在对听话人讲述的时候,仅仅望着听话人,而手上却没有任何动作,这也是不合情理的,所以这是姿势用法。例(13)句中this town这个小镇是很大的地方,说话人无论用什么动作都无法完全涵盖“这个小镇”的,通过this 我们也可以知道说话人在说这句话的时候就在这个城市里,所以通过语境就可以理解这句话了。因此,这是象征用法。
  三、指示和照应的区别和联系
  1.照应的分类。在此之前,许多语言学者认为照应的指示词语为代词,在语篇情境中,有其相呼应的先行词。而现代语言学家普遍认为,照应的指示词语除了代词,许多其它词语同样可以肩负起照应的功能。所以,一般情况下我们认为,照应是指示语重提先行词,与先行词同指,来指示语言外的事物。哈桑和韩礼德依据人类在解码言语成分时信息是如何收回的,曾经用图简单明了地解释过照应系统:
  将此图对比莱文森的指示语功能分法,我们不难看出,既然指示语的功能分为指示功能和非指示功能,而照应又在非指示功能一列,该图又明确表示照应又具备指示功能,所以我们有必要探析一下照应和指示的区别和联系。
  2.指示和照应的区别和联系。指示语在行使指示功能的过程中对语境有一定的依赖性,而指示语在行驶文内照应功能的时候,因为语篇中已经预设了语境对象,所以不需要依赖上下文以外的语境。   (14)Don’t play it any longer!
  (15)If you continue to smoke, keep trying to break it.
  例(14)中“it”所指对象只有根据语境才能得知,而例(15)中的“it”前文中已经提到,即“smoke”这一行为。因此例(14)中的“it”为指示,例(15)为照应用法。
  指示功能中,指示词语指称的对象一般都是话语双方在语境中所熟知所了解的,它包括虚指和实指物体。而文内照应中,指示词语指称的对象必须是该事物本身,也就是实体。
  (16)This hat is so cool, and I want to buy it.
  (17) A: That’s an ivory.
  B: Spell it for me.
  例(16)中“it”实实在在就是指的是“帽子”这个实物,而例(17)中“it” 只是指的是单词 “ivory”,而不是实物。所以例(16)“it”为照应,例(17)则为指示。
  因为照应功能和指示功能都需要一定的语境条件,所以指示语起照应功能,也就是在起指示作用。但当指示语起指示作用的时候,就不一定是照应功能了,还必须看是否有预设的指称对象的上下文语境和指称对象的虚实。例如:
  (18)I was born in Beijing and have lived there ever since.
  该句很明显是一个文内照应,“there”照应的是“Beijing”这一城市的某个地方。“there”表明说该句话的时候,语话者双方都不在这个城市。因此该句“there”既是指示又是文内照应。
  综上所述,指示和照应紧密相连,又有所区分。语境的理解可以千变万化,因此用先行词的出现与否来判断指示词语为照应功能并不一定成立,也就是说,指示功能的涵盖比较广。照应功能中的文外照应属于指示功能,而指示又不一定是文外照应,因为语境中指示词语所指对象必须是实体。依鄙人之见,指示词语在指称时可分为指示功能,指示和照应功能,照应功能,非照应功能。即使如此,指示和照应之间的划分还是比较模糊的。
  四、总结
  指示语的研究一直是语用学的一个重要议题。几十年来,人们对划分指示和照应等语用术语仍然存在着问题。本文通过英文实例旨在区分指示和照应功能。另外,指示词语在指称所起作用的功能分类还需要进一步的探究。所以,指示还有很多需要深究的问题,这也会使“指示”这一语用学知识百家争鸣,百花齐放。
  参考文献:
  [1]何自然,冉永平.新编语用学概论[M].北京大学出版社,2010. 9.
  [2]李力,徐学平.论指示和照应[J].西南师范大学学报,1998(5): 94- 97.
其他文献
一、对隐喻的理解  1.传统意义上的隐喻。什么是隐喻?在人们的传统观念中,往往认为隐喻只是一种修辞现象,它是把一个未知的或是为人们所不熟知的事物形象地比喻成另一个已知的或是熟知的事物,从而使后者更为生动地说明前者。如:  (1)他老婆是一只母老虎。  (2)他老婆是一个泼妇。  对这两句话进行比较,显然例(1)留给我们的印象更为生动。所以隐喻的修辞功能就在于它能使语言表达更加生动、形象,它的形似、
【摘要】当今社会网络高度发达,越来越多的人开始利用网络表达看法,因此也加速了众多网络新词的产生。本文主要探讨英汉网络词语的构词方法以及它们之间的相互影响。  【关键词】网络词语 英语 汉语 构词  一、引言  在信息大爆炸的今天,互联网已经成为人们获取信息、相互交流的重要平台。网络词语作为新的词汇变体应运而生。本文所讨论的是网民在BBS、微博等社交网络上发表意见时所用的词汇,即狭义的网络词语。  
【摘要】英语是目前世界最通用的一种语言,加强英语学习与研究,对未来工作生活有重要意义。对于英语交际中语言表达方式的研究,有利交际过程中的得体化、规范化,从而避免出现话语方向的冲突,以达到促进人类交际、改善人际关系额目的。因此,主要针对英语交际中语言表达方式的原则以及文化背景进行研究。  【关键词】英语交际 语言 表达方式  语言是不同的社会条件与社会背景下产生的,因此每一种语言的表达方式都具有其独
【摘要】语言迁移是一种“跨语言影响”它包括母语对第二语言习得的影响和母语向第二语言的借用。在二语习得过程中,语言迁移不只是语用问题,而且是认知的过程。本文试从对语法课堂教学中学生常见错误分析中,解释语言迁移对英语语法学习的影响,并就如何实现母语正迁移提出可行性措施,以提高学生的语法意识和运用能力。  【关键词】语言负迁移 语法学习 影响 策略  一、引言  语法学习对于培养英语专业学生的语法意识,
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
语义韵研究是语料库语言学的一项重要内容,它的提出与应用为词语搭配提供了理论和事实上的依据。语义韵现已被众多学者用于诸多方面研究,特别是为词典编纂和教学研究提供了巨
【Abstract】Polite principle is influenced deeply by a nation’s history,culture,custom and so on,therefor different countries have different understandings and expressions of politeness and indirect spe
作为我国新兴的高校类型的高职在人才培养过程中受到功利主义和实用主义的影响和干扰,忽视了对学生的人文教育,导致不能实现教育的真正目的--培养和谐的人才.培养和谐的人才
【摘要】全球化节奏不断加快,在文化全球化的浪潮中,本土文化生存与发展的问题引起了越来越多的关注与讨论。本土文化该如何应对来自外来文化的碰撞与冲击成为了热点话题。面对文化全球化这把“双刃剑”,正确的观念应该是多元共存、互相学习、共同发展。在翻译的策略选择上,应当是归化与异化策略的有机结合。  【关键词】文化全球化 本土文化 翻译策略  当今世界,全球化已成为一种势不可挡的世界性潮流,涉及到经济、政治
【摘要】He is being foolish for this moment.这句话既符合语法规则,又有实际的语义内容,被视为一个正确的句子;而它的否定句“He is not being foolish for this moment.”则让人觉得有些不妥。本文将从否定范围、非范畴化、动词分类、动词生存环境这几个角度探讨He is not being foolish for this momen