论文部分内容阅读
职业初印象
讨论:你眼中的对外汉语教师是什么样的?
欣源:面对着这么一群完全不懂中文的大朋友,对外汉语老师得一字一句教他们从头学起,“‘a’要念‘啊’,‘b’要念‘波’……”估计有时候还得握着他们的手一笔一画地“画”出汉字。老师身上肯定带着话筒、粉笔和红笔,就像是幼儿园老师在教一群大儿童,这场景,想想就好有喜感。
沐子:在我眼中,对外汉语老师就像新闻主播那样,字正腔圆地发音,一板一眼地说着“你好,我爱中国”。但估计在“歪果仁”眼里,黄皮肤的对外汉语老师就像来自东方的佛,散发着柔和的圣光,充满了神秘的东方色彩,既能膜拜之又能学习之。
Cici衷愉:她们大气地站在讲台上,26个字母从她耳朵进入,无数方块字从她嘴里蹦出来,可怜的“歪果”学生只能无奈地用这些方块字来搭积木。
阿SA:对外汉语老师在不同的环境中都生活过,所以会更有包容心,面对各种各样的突发情况会特别沉稳。心态比较放松,穿衣服也会比较随意,人很亲切。
真人图书档案
姓名:周晶晶
身份:曾是墨西哥蒙特雷科技大学交换教师,现为国内高校对外汉语教师
技能:将高冷和幽默完美融合于对外汉语教学中
很多人好奇对外汉语教师到底是干嘛的,是不是教外国人说中国话的?
这个说法也对,也不对。从选择当老师的那一刻起,我就明白,教书育人是一体的。祖师爷说“传道授业解惑”,教书只是对外汉语教师的基本工作,促进中外文化交流也是我们的责任。在打通中西方文化障碍的道路上,语言总是先行者,而教授语言的我们,也必须是先行者。当然,汗水和收获是成正比的,这个一技之长可以让你足不出户就走遍世界,也可以让你走遍世界都不用愁。
带着“使命感”重返学堂
高中毕业的时候,我顺从父母,选择了他们认为比较稳妥且收入较高的专业——企业管理。但后来我越来越觉得,这不是我想要的生活,儿时那个教书育人的梦想日益勃发。
我思考着,可以教什么呢?对外汉语,从这个专业的诞生到国家在海外建立第一所孔子学院,只有短短30多年的时间。明明是世界上使用人口基数最大的语言,为什么不能成为一种世界语言呢?一种莫名的使命感从心里升起,我们要让外国人学会说中国话,让他们更深刻地了解汉语和中国。带着这种神圣的使命感,我辞掉工作,打算考汉语国际教育专业的研究生。
备考的那段时间,我常去北京大学、北京语言大学、北京外国语大学的对外汉语教育专业课堂蹭课。现代汉语课、传统文化知识课、汉语发音课程……我有一种重回高中课堂听老师讲高考重点的感觉,笔记写了一页又一页,有时候上完一堂课,脑子还是糊的,手却已经酸得再也写不下去了。不过,我也仿佛回到了高考前充满斗志的状态,对汉语越来越着迷,对这个专业着迷,也更加坚定了我想要当一名对外汉语教师的决心。最终,我顺利地考上了北师大汉语国际教育专业的研究生,踏上了成为对外汉语教师的路。
“歪果仁”的汉语教师不好当
你知道“二”和“两”的区别吗?你能通过发音在一分钟内区分韩国人和泰国人吗?为什么明明日韩国家的学生一直学汉字却总是学不好发音,而欧美国家的学生汉字写得像鬼画符,发音却特别标准呢?
对外汉语教师授课的对象是完全不同语系、不同文化背景的学生,他们有自己独特的思维方式,在教学课堂上,你永远不知道会有什么奇怪的“问题”在等着你。“歪果仁”的汉语教师真不好当,我默默感慨。
我曾有个外国学生,想给女同学写情书,他递出情书后,女同学一直笑,却没有回应他。他很不理解,气冲冲地跑来问我哪里错了。我看了他的情书,这才知道原委,原来他在情书里写了一句“我把你爱上了”。看了他的情书,我哭笑不得,因为前段时间我刚给他们讲了“把”字句,编了一个“A把B 动词 结果”的公式,他倒是在这里“活学活用”了。
但很明显,他错误地理解了这个公式。因为不是所有的动词都可以放在这个结构中,只能是产生结果的动词才可以,这个动作做之前和做之后,A和B是要有变化的。我开玩笑跟他说:“你看,你是爱上她了,可是她没有爱上你啊,你们并没有产生结果,所以这个公式在这里不通用。”他听了我的话,似懂非懂地点了点头。
我觉得自己就像一个魔术师,把中国语言的博大精深变成最浅显易懂的知识教给学生,看着他们从“表白失败”到“顺利说汉语”,从一笔一画生硬地书写汉字和鹦鹉学舌似的发音变成能够写下万字论文和说一口流利汉语的高手,语言和文化的传递就在日积月累之间完成。
我代表中国形象
机缘巧合,工作期间,我获得了一次去国外交换实习的机会,目的地是墨西哥。
刚去那边不久,我获邀参加学校舞蹈老师的芭蕾舞专场演出。那是我第一次单独去参加一个校外的集体活动,小小演出厅里挤满了当地人,作为唯一的亚洲人,我自然成了大家关注的对象。后来通过和他们聊天,我才知道中国在他们的印象里,是一个遥远而神秘的地方,而中国人都是不苟言笑的。直到跟我聊天,他们才发现,原来中国人也喜欢说笑,也喜欢吃好吃的东西,也和墨西哥人一样喜欢吃辣椒。
而我也慢慢意识到,身为一个对外汉语教师,我的一言一行不仅仅代表了我自己,也代表了中国形象。当地人通过观察你,和你交流,才会了解中国人和日渐强大的中国。
于是,我开始注重参加校内外的各种活动,也组织了不少关于中国文化的体验活动。比如,在学生的家庭日,邀请他们和父母一起学做中国菜;介绍中国的传统舞蹈和乐器表演团体来学校里进行演出;给当地的移民局工作人员开设汉语课程,帮助他们了解辖区内来自不同省份的中国人的传统习俗和生活习惯;带着学生和同事一起参加中国大使馆组织的春节联欢晚会。
交换实习期间,正巧碰上我的生日。下午给学生上课时,有两个学生没到,我心里蛮失落的,但课上到一半,忽然有人推着插满蜡烛的大蛋糕进门,原来就是这两个没到的学生。他们用西班牙语对我说生日祝福,还有学生弹吉他为我唱歌。忽然有人提议“老师,我们这边的习俗是用蛋糕来抹寿星的脸表示祝福”,我假装说“好啊”,当他拿着一小块儿奶油小心翼翼地伸向我的脸时,我先发制人地把手里的蛋糕砸在他的脸上。结果一发不可收拾,全班二十几个人开始了一场异常激烈的蛋糕大战,每个人都玩得不亦乐乎。这是他们对老师的认可和欣赏,他们愿意花时间和精力为老师制造一些美好的回忆。这也是对外汉语教师这个职业最美好也最快乐的地方。
讨论:你眼中的对外汉语教师是什么样的?
欣源:面对着这么一群完全不懂中文的大朋友,对外汉语老师得一字一句教他们从头学起,“‘a’要念‘啊’,‘b’要念‘波’……”估计有时候还得握着他们的手一笔一画地“画”出汉字。老师身上肯定带着话筒、粉笔和红笔,就像是幼儿园老师在教一群大儿童,这场景,想想就好有喜感。
沐子:在我眼中,对外汉语老师就像新闻主播那样,字正腔圆地发音,一板一眼地说着“你好,我爱中国”。但估计在“歪果仁”眼里,黄皮肤的对外汉语老师就像来自东方的佛,散发着柔和的圣光,充满了神秘的东方色彩,既能膜拜之又能学习之。
Cici衷愉:她们大气地站在讲台上,26个字母从她耳朵进入,无数方块字从她嘴里蹦出来,可怜的“歪果”学生只能无奈地用这些方块字来搭积木。
阿SA:对外汉语老师在不同的环境中都生活过,所以会更有包容心,面对各种各样的突发情况会特别沉稳。心态比较放松,穿衣服也会比较随意,人很亲切。
真人图书档案
姓名:周晶晶
身份:曾是墨西哥蒙特雷科技大学交换教师,现为国内高校对外汉语教师
技能:将高冷和幽默完美融合于对外汉语教学中
很多人好奇对外汉语教师到底是干嘛的,是不是教外国人说中国话的?
这个说法也对,也不对。从选择当老师的那一刻起,我就明白,教书育人是一体的。祖师爷说“传道授业解惑”,教书只是对外汉语教师的基本工作,促进中外文化交流也是我们的责任。在打通中西方文化障碍的道路上,语言总是先行者,而教授语言的我们,也必须是先行者。当然,汗水和收获是成正比的,这个一技之长可以让你足不出户就走遍世界,也可以让你走遍世界都不用愁。
带着“使命感”重返学堂
高中毕业的时候,我顺从父母,选择了他们认为比较稳妥且收入较高的专业——企业管理。但后来我越来越觉得,这不是我想要的生活,儿时那个教书育人的梦想日益勃发。
我思考着,可以教什么呢?对外汉语,从这个专业的诞生到国家在海外建立第一所孔子学院,只有短短30多年的时间。明明是世界上使用人口基数最大的语言,为什么不能成为一种世界语言呢?一种莫名的使命感从心里升起,我们要让外国人学会说中国话,让他们更深刻地了解汉语和中国。带着这种神圣的使命感,我辞掉工作,打算考汉语国际教育专业的研究生。
备考的那段时间,我常去北京大学、北京语言大学、北京外国语大学的对外汉语教育专业课堂蹭课。现代汉语课、传统文化知识课、汉语发音课程……我有一种重回高中课堂听老师讲高考重点的感觉,笔记写了一页又一页,有时候上完一堂课,脑子还是糊的,手却已经酸得再也写不下去了。不过,我也仿佛回到了高考前充满斗志的状态,对汉语越来越着迷,对这个专业着迷,也更加坚定了我想要当一名对外汉语教师的决心。最终,我顺利地考上了北师大汉语国际教育专业的研究生,踏上了成为对外汉语教师的路。
“歪果仁”的汉语教师不好当
你知道“二”和“两”的区别吗?你能通过发音在一分钟内区分韩国人和泰国人吗?为什么明明日韩国家的学生一直学汉字却总是学不好发音,而欧美国家的学生汉字写得像鬼画符,发音却特别标准呢?
对外汉语教师授课的对象是完全不同语系、不同文化背景的学生,他们有自己独特的思维方式,在教学课堂上,你永远不知道会有什么奇怪的“问题”在等着你。“歪果仁”的汉语教师真不好当,我默默感慨。
我曾有个外国学生,想给女同学写情书,他递出情书后,女同学一直笑,却没有回应他。他很不理解,气冲冲地跑来问我哪里错了。我看了他的情书,这才知道原委,原来他在情书里写了一句“我把你爱上了”。看了他的情书,我哭笑不得,因为前段时间我刚给他们讲了“把”字句,编了一个“A把B 动词 结果”的公式,他倒是在这里“活学活用”了。
但很明显,他错误地理解了这个公式。因为不是所有的动词都可以放在这个结构中,只能是产生结果的动词才可以,这个动作做之前和做之后,A和B是要有变化的。我开玩笑跟他说:“你看,你是爱上她了,可是她没有爱上你啊,你们并没有产生结果,所以这个公式在这里不通用。”他听了我的话,似懂非懂地点了点头。
我觉得自己就像一个魔术师,把中国语言的博大精深变成最浅显易懂的知识教给学生,看着他们从“表白失败”到“顺利说汉语”,从一笔一画生硬地书写汉字和鹦鹉学舌似的发音变成能够写下万字论文和说一口流利汉语的高手,语言和文化的传递就在日积月累之间完成。
我代表中国形象
机缘巧合,工作期间,我获得了一次去国外交换实习的机会,目的地是墨西哥。
刚去那边不久,我获邀参加学校舞蹈老师的芭蕾舞专场演出。那是我第一次单独去参加一个校外的集体活动,小小演出厅里挤满了当地人,作为唯一的亚洲人,我自然成了大家关注的对象。后来通过和他们聊天,我才知道中国在他们的印象里,是一个遥远而神秘的地方,而中国人都是不苟言笑的。直到跟我聊天,他们才发现,原来中国人也喜欢说笑,也喜欢吃好吃的东西,也和墨西哥人一样喜欢吃辣椒。
而我也慢慢意识到,身为一个对外汉语教师,我的一言一行不仅仅代表了我自己,也代表了中国形象。当地人通过观察你,和你交流,才会了解中国人和日渐强大的中国。
于是,我开始注重参加校内外的各种活动,也组织了不少关于中国文化的体验活动。比如,在学生的家庭日,邀请他们和父母一起学做中国菜;介绍中国的传统舞蹈和乐器表演团体来学校里进行演出;给当地的移民局工作人员开设汉语课程,帮助他们了解辖区内来自不同省份的中国人的传统习俗和生活习惯;带着学生和同事一起参加中国大使馆组织的春节联欢晚会。
交换实习期间,正巧碰上我的生日。下午给学生上课时,有两个学生没到,我心里蛮失落的,但课上到一半,忽然有人推着插满蜡烛的大蛋糕进门,原来就是这两个没到的学生。他们用西班牙语对我说生日祝福,还有学生弹吉他为我唱歌。忽然有人提议“老师,我们这边的习俗是用蛋糕来抹寿星的脸表示祝福”,我假装说“好啊”,当他拿着一小块儿奶油小心翼翼地伸向我的脸时,我先发制人地把手里的蛋糕砸在他的脸上。结果一发不可收拾,全班二十几个人开始了一场异常激烈的蛋糕大战,每个人都玩得不亦乐乎。这是他们对老师的认可和欣赏,他们愿意花时间和精力为老师制造一些美好的回忆。这也是对外汉语教师这个职业最美好也最快乐的地方。