汉语截省句的句法研究

来源 :现代语文:下旬.语言研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiuyeshusheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
截省句是一种省略句式,位于句尾的疑问词后被认为还有一个空成分或一个删略成分。目前,对于截省句的探讨主要有两种方法:移位删略法和非移位复制法。采用移位删略法可以为汉语截省句提供一个比较合理的解释。通过分析汉语截省句的特点,我们发现汉语截省句中存在主目语与附加语不一致的现象,即汉语截省句中主目语位置的疑问词前需要"是"支持,而附加语位置的疑问词前不一定需要"是"支持。在移位删略法的框架下,为了更好地分析汉语截省句,本文提出了三种可能的解释(动词短语前置说,分裂句说,焦点移位说),并通过分析得出了结论,即焦点移
其他文献
2016年12月25日下午,十二届全国人大常委会第二十五次会议表决通过《环境保护税法》。这是我国第一部推进生态文明建设的单行税法,将于2018年1月1日起施行。
本文通过辨析《诗经》中"送"字的语义,为《汉语大字典》"送"字"在后追赶"一义增加"追求"和"跟"两个引申义。
石油化工的流程是连续生产,规模宏大.由许多复杂内部关联的单元操作模块组成,单元模块之间由物料流、能量流及设备的相互连接而组成。石油化工以原油和天然气为主要原料,生产出燃
维博电子生产的WB64系列传感器是一种高性价比的现场隔离模块,采用高性能MCU实现高速数字采集,综合运用DSP技术,实现交流电参数的线形变换、计算和分析,从而获得交流电压、交流电
一 前言 在人们印象中电磁流量计受迎流流速分布廓形影响较小,从而对前置直管长度等安装要求相对较低。这是由于上世纪50~60年代电磁流量计发展初期,较小口径流量传感器测量管长
摘 要:目前翻译理论有两大主要倾向——语言学派倾向于“一元化”的“等值转换”规则,文化学派倾向于“多元化”的标准。这两种倾向系翻译研究的重心偏向于翻译“主体”或“客体”所至。本文用翻译标准的主客体平衡模型和多元统一模型,解释了翻译标准的多元和统一的关系,并指出翻译理论可以而且必然多元化,翻译标准则需要“多元而统一”。  关键词:翻译 多元 统一 主体 客体 平衡点    一、翻译理论的两个主要问题
GE Fanuc推出了一个针对企业效率、质量、生产过程和批次分析的应用软件的全新版本——Proficy^TM Plant Applications 4.1版。该产品使得管理整个生产过程的各位经理.对无论是
维博电子WB单元式交流智能传感器是一种现场隔离模块,用户可以用它针对不同的供电或用电单元,完成全部电参数的高精确度采集和计算.标出电子化数据:与PLC配合可以构成高性价比的
Fluke Ti30热像仪是为工业或大的商业中的红外预维护(PDM)诊断而特别设计的.通过全面的、二维化的图片使得问题的识别比通过点测温计或其他测温装置更迅速、有效。Ti30热像仪
纤维肌痛综合征(FMS)系非关节性弥漫性软组织疼痛疾病之一,是临床上常见的风湿病,仅次于骨关节炎和类风湿性关节炎。研究显示,人群中FMS的患病率为0.15%~5%,门诊患者中FMS的患病率高达1