【摘 要】
:
20世纪90年代初提出的翻译研究中的文化转向和本世纪新兴的文化研究中的翻译学转向把翻译与文化这两个概念越来越紧密地联系在了一起。文化之于翻译,犹鱼之于水。反之亦然。
论文部分内容阅读
20世纪90年代初提出的翻译研究中的文化转向和本世纪新兴的文化研究中的翻译学转向把翻译与文化这两个概念越来越紧密地联系在了一起。文化之于翻译,犹鱼之于水。反之亦然。申言之,一方面,文化及跨文化交流是翻译发生的本源,翻译是跨文化交流的产物,翻译的本质和最终目的也是文化传播;另一方面,翻译是沟
The cultural shift in translation studies proposed in the early 1990s and the shift in translation studies in the emerging cultural studies of this century have brought the concepts of translation and culture closer and closer together. Culture in translation, still fish in the water. vice versa. On the one hand, culture and intercultural communication are the source of translation. Translation is the product of intercultural communication. The essence of translation and its ultimate goal are also cultural communication. On the other hand, translation is ditch
其他文献
(19)白粉病(粉霉) 症状:叶端和叶背下有白色污染褐色粉。原因:空气中菌孢散布。防治:剪去传染叶、毁掉,杀菌剂。
(19) Powdery mildew (powdery mildew) Symptoms: White-c
“锦丰2号”黄瓜是锦州技术交易所继“锦丰”后推出的又一温室专用品种。其商品性、丰产性、抗病性等均居国内领先水平。其抗低温性能超过国内现有品种。生物学特性生长势强
在我国大量建设都市副中心的背景下,对都市副中心人口规模、核心区用地规模及其开发强度进行预测显得尤为重要。本文旨在对此问题进行研究方法的归纳与探讨,并结合实际项目
镇在我国的城市化战略体系当中一直占据着非常重要的地位,是我国以渐进式改革方式推进城镇化的特殊路径。因此,镇总体规划发展一直深受不同社会经济阶段的深刻影响,其不同时
以沈阳市总体规划编制实践为例,通过对《城乡规划法》和编制办法要求内容的解读,从城市生态学角度出发,系统遴选城乡用地适宜性评价正因子与负因子,基于AHP法对沈阳市域用地
目的 观察产褥感染应用甲硝唑联合过氧化氢治疗的临床疗效.方法 选取2019年3月至2020年3月70例产褥感染患者入组,随机划分为两组,每组各35例,对照组接受单纯抗感染治疗,观察
坐落在北京平安大街路边的什刹海盆景奇石苑9月20日起开始对外开放。据了解,这是北京城区内建立的首家盆景奇石苑。走进古色古香的崭新门楼,迎面而来的是小巧玲珑的园林。在
目的 探讨丙型肝炎病毒(HCV)合并人类免疫缺陷病毒(HIV)感染者的临床特征及治疗现状,为HIV/HCV共感染的治疗提供科学指导.方法 基于医院信息系统真实世界数据,提取2008年5月
目的 分析非布司他片联合依托考昔在痛风性关节炎疾病治疗中所取得的效果,分析药物治疗对患者血清炎症因子所产生的影响.方法 选择我院在2017年3月至2019年5月诊治的痛风性关
目的 分析新型冠状病毒肺炎疫情下普通病房护士培训学习模式以及培训效果.方法 选择2020年1月至3月本院儿科护士100名参与本次调查研究,实施应急培训模式,按照纳入应急储备的