改进大学英语书面作业的若干思路

来源 :南通工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Green__lucky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对当前大学英语课外书面作业的现状 ,以教育学、语言学、社会学等相关学科为理论指导 ,着重分析探讨并提出了相关教改的现实性、必要性与可行性。文章指出 ,教改应从主动强化学习者的个人参与程度和自主学用英语入手 ,重点培养学习者的产出性技能及创造性、独立思考、有效吸收并学以致用的能力 ,进而从整体上提高学习者的英文素质 ,实现预期的跨文化双向交际的语用目标 In view of the current situation of college English extracurricular written assignments, with the theoretical guidance of pedagogy, linguistics, sociology and other related disciplines, the paper analyzes and probes into the reality, necessity and feasibility of relevant corrections. The article points out that education reform should take the initiative to strengthen learners ’personal participation and autonomy in English, focusing on training learners’ output skills and creativity, independent thinking, effectively absorbing and learning ability, and then improve the overall learning English quality of those who wish to achieve the expected pragmatic goal of cross-cultural two-way communication
其他文献
本文研究了超声波辐照下聚乙烯醇(PVA)在水溶液中的降解规律,结果表明PVA在水溶液中的超声降解速率遵循Baramboim动力学方程.本文还研究了丙烯腈(AN)与PVA在水溶液中的超声波
一、前言精冲技术发源于德国和瑞士。1922年4月9日德国人富礼兹·席斯(Fritz Schieβ)首先取得了精冲的专利权。专利题为:“金属件的液压冲裁、锻造装置”。苏黎世工科大学
Changxingian ammonoids are well developed in South China, including 154 species, 33 genera and 11 families. They are mainly distributed in the southern and nor
REE studies of apatites in two seties of granites. including more than ten types of rockand several tens of rock masses in eight provinces of South China permi
用单糖的三甲基硅烷化(TMS)衍生物的气相色谱法测定四川磨芋多糖的组成,确定该多糖的组成为葡萄糖和甘露糖,摩尔比为1:2。 The composition of polysaccharides from Radix
本文分别以三(对甲基苯基)膦,亚磷酸三(对甲基苯基)酯,亚磷酸三(对氯苯基)酯,亚磷酸三(邻甲氧基苯基)酯,亚磷酸三苯基酯等为配位体,以二羰基乙酰丙酮铑为催化剂母体,研究1—
编辑老师:近几期《专业户》接连发表了几篇读者来信,他们各有自己的见解和道理。我也就大家所关心的“良种”话题,谈谈自己的看法。(一)广告户要凭良心:广告,是促进良种迅速
上海,中国近现代革命史上最多传奇故事上演的舞台。1921年,中国共产党在此诞生;1927年,共产党在此第一次遭受几乎覆灭的灾难;1949年国共军事决战这部恢弘历史剧的一幕,也将舞
读者朋友们你们好。我是杨邦英有幸在这里过把主持瘾。上次的题目是什么类型、内容的杂志能够与广播电视抗衡,继续拥有和扩大自己的读者群?也就是说什么样的杂 Readers frie
牡羊座——为了让两个人都死心,牡羊会用冰冷的方式对待旧情人,视而不见,懒得和你说话会是最常用的招数,不过时间久了又会像朋友一样地对待你,好像完全没有发生过任何事一般