论文部分内容阅读
近年来,随着翻译研究的深入,人们对译者的关注度逐渐提高,同时,心理学研究也正趋于深化。在回顾译者主体性研究的同时,运用弗洛伊德的人格心理分析手段剖析译者心理。借用弗氏人格心理分析学说中的本我、自我及超我理论同翻译过程中译者心理发展历程进行比较分析,从而更全面深刻地再现译者心理及其翻译过程。
In recent years, with the deepening of translation studies, people gradually pay more attention to translators, and at the same time, psychology research is also deepening. While reviewing the translator’s subjectivity research, this paper analyzes the psychology of translator by means of Freudian personality psychology analysis. By using the theory of ego, ego and super-ego in Frees’ theory of personality psychology, this article makes a comparative analysis of the psychological development of translators in the process of translation, so that the translator’s psychology and its translation process can be fully and profoundly reproduced.