论文部分内容阅读
放眼香港影坛,吴君如绝对是独树一帜地存在。她走了笑星的路线,一个女孩子怎么就忍心当丑角?因为她知道这条路适合她。她太成功了。和她一个年代的人都老去了,她依旧伫立在演艺圈。她不优雅,给人一种戏剧感的幽默;她不哀愁,处处流露着乐观者的世故天真。20多年来,吴君如一直在港产喜剧片里嬉笑怒骂,她早就习惯了这种喜剧人生,“投资方是买家,当然是买最保险的货,我不介意演喜剧,我也很喜欢。”
Looking Hong Kong film, Wu Junru is absolutely unique. She walked the route of a comedian, how could a girl endure her harlequin? Because she knew the road was right for her. She is too successful. She and her age are old, she still stands in the showbiz. She is not elegant, giving a sense of drama, a sense of humor; she is not sad, revealing the worldly optimist’s naive. For more than 20 years, Sandra Ng has been laughing and joking at Hong Kong-produced comedies and she has long been accustomed to this comedy life. “Investors are buyers, of course, the most insured goods. I do not mind playing comedies. I also like very much.”