论文部分内容阅读
似乎是忘记了注意,亦或是真正的到来,今天行走在熟悉的街巷才偶然发现到处飘飞着片片柳絮,飘飘洒洒,似漫天飞雪,撩得人醉眼朦胧。洁白的柳絮让我欣赏、让我羡慕。虽然承载了柳树的思绪,却可以肆无忌惮地随意纷飞,落于山间、地头、河流,或是你的发梢、眉间、唇边……丰盈的柳絮搁置了春天的旧梦,却拼凑出初夏不完整的另一道风景。浮云般的柳絮让空气变得分外浪漫,使行人如入仙境。伸一只手,任凭洁白的柳絮落于掌中,勾起昔日熟悉的心动,散发着诱人的味道。
Seems to have forgotten the attention, or the real arrival, today walking in the familiar streets accidentally found everywhere flying catkins fluttering, like a blizzard, Struggling people blinking. White catkins let me appreciate, let me envy. Although bearing the willow’s thoughts, but can fly freely wantonly, fall in the mountains, the ground, the river, or your hair, eyebrows, lips ... ... The abundance of the catkins put aside the old dream of spring, but put together early summer Another incomplete landscape. Floating catkins make the air exceptionally romantic, so that pedestrians into Wonderland. Stretch a hand, despite the white catkins falling in the palm, evoke the familiar heart, exudes a tempting taste.