句子语境类型对汉语二语学习者伴随性词汇习得的影响

来源 :世界汉语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lwz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究考察了句子语境中知觉特征和动作情景信息对汉语二语学习者伴随性词汇习得的影响.实验中,首先让被试通过自定速阅读学习三类语境条件下的生词,然后采用语义启动范式和真假词判断任务测试生词掌握情况.统计分析发现,在描述动作情景的语境下,学习者对与目标生词存在主题或类别语义关系的词语的反应时要快于语义无关条件,而在描述知觉特征的语境和中性语境中均没有出现上述启动效应.研究结果表明:(1)语境对伴随性词汇习得的影响存在内部差异,描述动作情景的语境比描述知觉特征的语境更能促进词汇学习;(2)伴随性词汇习得能促进二语者建立生词与已有词汇知识之间的主题或类别语义联系.
其他文献
内景,“甜蜜十六岁”俱乐部的舞池,夜rn周四晚上令人超级沮丧的舞池.买一送一的饮品,黏黏糊糊的地板.人们下班后本想只喝“一杯”却不小心灌了十杯下肚之后才会去这种地方.rn一个百无聊赖的DJ正在播放查莉·XCX《男孩》的德鲁罗组合混音版.一群身形瘦弱、看着就不提神的男人正在跳舞.
期刊
谓语动词"当"是反叙实动词,语义上有两种类型:一是消极反叙实动词"当_1",意为"先前误认";一是积极反叙实动词"当_2",意为"权且容认".说话人用"当_1",旨在"辨误指正";说话人用"当_2",旨在"变弊为利".反叙实动词的两分,不是个别现象,而是存在一个聚合系统.
引言rn美国哲学家、逻辑学家、数学家、科学家和现代符号学的创始人查尔斯·桑德斯·皮尔士(Charles Sanders Peirce)于1894年撰写并发表了一篇题为《什么是符号》(“What Is a Sign”①)的论文,提出了他的标指符号(indexical sign)、图像符号(iconic sign)和记号符号(symbolic sign)三分法概念.
期刊
戈达尔电影作品《电影史》的标题带有双重含义和灵活的可阐释性,完美地概括了它为以下论题而创造的复杂艺术手段:电影“可能的历史”与电影一百年的“既成历史”并不相符.这是因为电影误解了自身的历史.这种历史是一种早已在虚拟图像(image)②中宣布确立的历史.误解的根源在于,电影并不理解它从绘画传统中继承而来的“图像的力量”,反而屈从于脚本化的“故事”.
期刊
1.外景 伦敦的一条街道 日rn音乐声.安妮走出地铁口,来到伦敦的一条大街上.她行色匆匆,神情严肃.rn她出现在一个熟悉的公寓楼街区.她匆匆穿过街道,差点撞上一辆出租车.她走进大楼.rn2.内景 楼梯和楼层平台 日rn安妮走上楼梯.她来到二楼,摁了门铃.接着,她不耐烦地从手袋里拿出一把钥匙,打开了门.
期刊
字幕是电影中复杂且未被充分研究的重要部分.本文探讨了字幕的两个方面:字幕在20世纪初期电影展映实践中的作用,以及无声电影时代围绕字幕展开的讨论.首先,本文研究了字幕与默片解说员、幻灯片、叙事电影的发展以及不断变化的观众模式之间的相互关系.字幕的兴起导致电影放映商和默片解说员失去了自主性,电影的控制权重新落入电影制片人的手中.
期刊
1978年,广播收藏家恰克·西利(Chuck Seeley)撰写并自行出版了一本十四页的指南手册——《旧时代广播收藏家手册》,目的是让一些爱好者了解该社群对于旧时代广播(OTR)的收藏实践.该手册包括如何研究广播的历史、设计或复制广播节目所需的技术设备以及美国各地可能存在的旧时代广播俱乐部的位置.它是1970年代末有关OTR收藏的许多指南手册以及指导性资料之一.①OTR主要指大约在1923年至1962年间美国广播网经典时代的节目,当时广播是美国主要的大众媒介.OTR粉丝亚文化在1970年代得到发展和壮大,
期刊
"汉语难学"的言论在国内外流传甚广,但缺乏针对这一问题的深入研究.本文在已有研究的基础上,首次从语言复杂性角度阐释了"汉语难学"的含义以及语言复杂性的评估方法,认为目前评估方法主要存在显性与隐性、总体与局部、可操作性与科学性三对矛盾.此外,对汉语二语学习者的汉语形象调查发现,"汉语难学"作为一种负面语言形象是存在的,普通大众、新闻媒体对该形象的形成与传播起到一定的推动作用.最后,本文根据汉语国际形象现状和问题,从声望规划的角度对汉语国际形象的修复提出了建议,以期提升汉语的国际地位和影响力.
虚拟仿真如今已经为21世纪蒙上了一层阴影,其实质影响令公众忧心忡忡,那么,在20世纪臻于顶峰的艺术门类如电影等,将如何帮助我们反映/反思公众的这种担忧呢?新兴的仿真形式无法被容纳进虚构再现的逻辑中,却又影响着现实生活中的人类,如果说在过去的模拟式媒介与当前的数字化新媒介之间存在着镜像反射,那么,将观众与新兴仿真形式相互连接或彼此割裂的法则又是什么呢?
期刊
当代汉语中的"小"已经副词化,并在偏小量程度副词系统中起着重要作用.本文通过对单双音节"稍微"类副词和"有点"的功能辨析,区分出低量程度副词和减量程度副词."小"与"稍、略"的功能最接近,只是语体色彩不同.与同为口语色彩的"有点"相比,"小"作为低量程度副词,填补了"有点"在客观表达、未然时态表达中的空位;作为减量程度副词,可修饰低量动作,填补"有点"只可修饰带量状态的空位.本文还考察了21种语言中可修饰积极意义A/V的低量程度副词,其不同的情况说明礼貌原则的语言文化差异性,对内谦逊准则促使汉语完善偏小量