论文部分内容阅读
本文从思维与语言的辨证关系出发,总结了中英思维方式的差异及其在语言和文章结构上的反映。首先探讨了思维方式和思维、语言和翻译三者之间的关系,分析了造成中英思维方式不同的原因;然后总结了几种汉英思维转换模式,结合一些翻译实例,探讨了相关转换模式在汉英翻译过程中的运用,以期给一些翻译初学者提供一定的参考。