论文部分内容阅读
当下,在中央强力推进的反腐败斗争中,舆论将身份、级别各异的贪腐分子形象地比喻为“苍蝇”、“老虎”。这其中,有个情节引起人们关注,即大多数称得上“老虎”的贪官,他们的“事儿”都出在“苍蝇”时期。仅以十八大以来被宣布撤职或停职调查的二十多名“老虎级”官员的情况分析,不论是南京市原市长季建业,还是湖北省人大常委会原副主任吴永文,也不论是湖南省政协原副主席童名谦,还是贵州省委原常委廖少华,他们大肆
At present, in the anticorruption struggle vigorously promoted by the Central Government, public opinion vividly compared the corrupt elements of different status and rank to “flies” and “tigers.” One of these episodes has drawn people’s attention that most of the corrupt officials who claim to be “tigers” are in the “flies” period. The analysis of the situation of more than 20 “tiger-level” officials who were only announced their dismissal or suspension investigation since the 18th CPC National Congress, whether they are Ji Jianye, former mayor of Nanjing, or Wu Yongwen, former deputy director of Hubei Provincial People’s Congress, Tong Mingqian, former vice chairman of CPPCC Hunan Provincial Committee, or Liao Shaohua, a standing member of Guizhou Provincial Party Committee,