中日高校外语教育教学观对比研究

来源 :科教导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuhao19881016
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要同为东方国家,中日两国高校在外语教学方面既有共性,又各具特色。本文以中日两国高校英语教学现状为出发点,以母语和传统文化等影响因素作为切入口,对两国的英语教育教学观进行了分析。
  关键词中日高校 外语教育 教学观
  中图分类号:G420文献标识码:A
  
  中日两国是一衣带水的邻邦,自古以来就有着频繁、密切的交往。两国既有同为东方国家的一些共性,同时又各具特色,体现出不同的国家、社会和人文风格。中国,作为世界上最大的发展中国家,其经济发展的速度和生命力是令世人瞩目的;日本,作为世界第二大经济大国,其雄厚实力世人有目共睹。跨入21世纪,人类迎来了便捷发达的通讯时代,世界俨然一个村落,各国的交流日益密切,在此交流中,英语作为应用范围最广泛、最普遍的语言,其中介桥梁作用不可小觑。那么,对于培养外语(这里主要指英语)人才,中日高校里的外语教学,两国是否有值得相互学习和借鉴的地方呢?本文重点从外语教育教学观方面,对中日两国的高校外语教学进行探讨,希望通过对比研究,能够相互取长补短,为提高我国的外语教学起到添砖加瓦的作用。
  中日两国的语言同属于东方语系,对于学习属于西方语系的英语来说,两国在很大程度上具有较高的可比性。众所周知,较之中国人说英语,日本人说英语实在不敢恭维,浓厚的日语口音让人听得似是而非,很难顺畅地与外国人进行交流。日本政府也意识到这一问题,因此在进入21世纪后,日本文部省先后多次提出并修改英语教育政策:2000年1月成立了“推进英语教学改革恳谈会”,文部大臣亲自出面致辞、动员,表明了政府的支持和决心。从2000年1月至6月,这个恳谈会共开了八次会,听取各方面意见,全面讨论、研究了有关英语教改的多项问题。2001年7月,日本发表了“关于从国外招聘ALT(外语指导助教)的新决定”;2002年7月12日,日本文部省公布了《培养“能使用英语的日本人”的战略构想》,2003年3月31日,又公布了《培养“能使用英语的日本人”的行动计划》,明确了2008年之前英语教育改革的目标和方向,即提高全体国民的英语能力,主要确定初高中要达到的目标。这些文件是日本21世纪英语教育改革的纲领性文件,是对英语教育发展的总体构想和部署。2003年,日本政府又实行了一项新的英语教学计划,称作“Immersion Program ”,他们的计划是从2003年7月起,投资一亿八千万日元用于日本英语教师的培训。STEP在2004年把口试也纳入其整个考试,口试成了必考项目。从2006年1月起大学入学考试改革正式实施,大学入学考试中心的英语考试增加了听力部分。①这一系列举动说明日本在如何更有效地实施英语教育方面,已经有了较为完善的政策体系,这对当前处在教学改革中的中国英语教育提供了具有参考价值的范式。但是,尽管有了国家政策的大力支持,日本的英语教育效果却仍不如人意,同比中国的英语教育教学,也存在类似的问题。中日两国学生的英语实践应用能力与所学不成正比,“聋哑英语”成为普遍现象。除了政策上的导向作用外,要保证高校英语教学效果的关键点还在于教师的教学观。在大力提倡素质教育的今天,教师的教育观念与教学成效息息相关。
  1 中日两国高校外语教育现状比较
  传统的课堂教学,是以教师为中心的满堂灌,忽视了学生的主动性和创造性,这种教学带来的后果就是学生习惯于被动接受知识,其主观能动性和创造性被逐渐扼杀。久而久之,就形成了在课堂上教师不停地讲,学生沉默地听与机械地做笔记,整个课堂氛围沉闷,学生缺乏独立探讨能力和怀疑精神。这种填鸭式的教学现象,在中日高校的英语教学过程中依然存在。
  在中国,各高校的大学英语四、六级考试和英语专业四、八考试的过级率是衡量一所高校英语教学水平的重要指标。在这一考试政策导向下,中国的高校英语教学确实取得了很大成果,但同时我们也应注意到,过于强调语法知识考核的方式让我们的英语教学在不知不觉中偏离了其真正的轨道——实用性。从初一(现在多从小学三年级开始)到大学(非英语专业的大学英语课程大多开设到大二),持续至少八年的英语学习,但是能够开口与外国人进行日常交流的人却少之又少。作为语言学习,不会交流,只能进行简单阅读翻译,这不能不算是语言教学的一抹败笔。在教学设备远远领先于中国的日本,其英语教学成效却未能与先进的教学设施成正比。若在大街上用英语向日本人问路,绝大多数日本人会如坠云雾里不知所云,这就是日本的英语水平现状。日本的高校英语教学,目前仍以阅读翻译写作为主,就连中国教师常用的角色扮演、情况对话等教学方式,在日本的英语课堂都较难见到。就听说能力较之,中国学生还稍微强于日本学生,而在阅读与写作能力方面,日本学生又略胜一筹。但是,从整体来看,中日两国的高校英语教学都存在重语法阅读轻听说能力的问题,语言学习的实用性和工具性未能得到充分体现。中日高校英语教学效果类似的情况,在一定程度是由于教师在教学思想上还未转变过来,表现在:(1)教学手段仍以传统的单一授课模式为主,未能充分利用多媒体教学,对学生学习兴趣的激发不够。(2)教学模式仍以教师为中心,这与素质教育提倡的交际法教学理念相悖。教师的角色定位应由课堂主导者转变为实践能力的指导者,学生才是课堂的主角。(3)教学方法仍停留在语法点和单一句子的讲解上,对语篇的整体把握意识不够。如何才能克服以上问题,真正做到交际法教学?笼统来讲,这就要求我们外语教师自身具备较高的思想素质和专业水平,在教学中勤于思考,精益求精,与时俱进,发扬不断创新的精神。
  2 母语影响下的中日英语教学观比较
  外语学习,语音是基础。中日两国的英语发音差距较大,究其原因,与两国的母语发音有着千丝万缕的联系。汉语里的拼音,音素较多,发音教全面,而日语发音仅限于五十音图,只有“a、i、u、e、o”五个元音,发音里完全没有卷舌和咬舌音等。发音范围的局限为日本人学习英语发音带来了极大的弊端。例如:在汉语和英语的发音中,[r]和[l] 都有各自不同的发音,但在日语里两者发同一个音[l];另外,[v]在汉语和英语中都发一样的音,而在日语里就变成了[b]的音。上至国家领导人下到贫民百姓,日本人都认为自己的母语——日语是世界上最优美的语言,这种自大的心理也为日式英语发音提供了温床。在日语中,每个英文字母都有相对应的日语片假名的发音,其发音与英语发音要么相同要么相似。利用片假名来发英语语音的泛滥,给日本人造成了一种假象,即片假名无所不能,只要掌握好与英语字母发音相似的片假名发音规律就能学好英语。在日本,随处可见标注片假名的英文广告招牌、宣传画等,市场上标注有片假名的英语速成书籍也比比皆是。甚至,东京某知名大学的个别教授曾一度提倡用全假名标注来学习英语,达到即使不学英语语音也同样可以开口讲英语的目的。结果呢?大家有目共睹,英语发音被日本人搞得不伦不类,日本人一开口就成了日语味浓重的日式英语,此英语亦仅限于日本人之间的交流,“外人”根本不知所云。如此投机取巧的外语学习高招,恐怕也只有以模仿著称的日本做得到。
  在我国,外语教学的基础阶段就是掌握好语音。无论是初高中还是大学,在语音纠音方面,教师都会下狠功夫帮助学生攻克难关。再加之汉语本身语音较全的优势,中国学生的英语发音水平普遍高于日本学生。在语音教学方面,中国教师比日本教师意识强烈,尤其是高校的外语技能提升教学,更是不能疏忽语音的重要性。很显然,在这一点上,日本高校教师的语音教学意识和自身语言素质还有待提高。当然,对中国教师来讲,克服方言对英语发音的负面影响,提高专业能力也是我们不懈的追求目标。
  3 传统文化影响下的中日英语教学观比较
  “每个国家都有自己的文化传统,因而也使他们的教育各具特色。高等教育的改革和发展同样要受到一个国家文化传统的影响。文化传统不仅影响着高等教育价值观的形成和高等教育管理体制的确定,而目还会通过影响教学内容的选择和教学方法的改进从而影响着高等教育内部的各个方面,甚至影响到高等教育改革的成效。”②语言既是文化的载体,亦是文化的构成要素,不同的文化在语言的表达方式上也各不相同。
  中国与日本一衣带水,在传统文化上有一定的相似之处。与西方崇尚个人主义相比,中日两国强调更多的是集体主义,个人服从集体,小家服从大家,这种集体主义观念固然有其优势所在,但在这里我们主要想从外语教学角度来谈谈它的负面影响。常言道“人怕出名猪怕壮”、“枪打出头鸟”、“木秀于林,风必摧之”,孔子亦曰“君子讷于言而敏于行”,等等。这些传统观念强调与集体步调的一致性,在事实上形成了大众的从众心理,不随便发表与众不同的观点看法,不敢独树一帜,创新意识淡薄,这一系列与交际法教学相悖的观念在潜移默化中影响着教师和学生的教学与学习活动。日语中「沈黙は金なり」、「言葉多きは悪し」、「言わぬは言うに勝る」、「言わぬが花」等「言葉」也充分表明了日本人的处事态度:沉默是金,少说为佳,凡事以和为贵,尽量避免与大众不同而引起冲突。同时,比中国更为突出的另一个特征是:日本民族是一个“他人意识”较强的民族。他人意识是指遇到问题时尽量注意使自己的言行不给对方造成麻烦或难堪,做事尽量顾及他人,为他人着想,有人称这种现象为“思いやりの文化/体谅文化”。③这些传统文化与思维意识使日本人在教授和学习具有外向型表达特征的英语时,总显得束手缚脚,不敢大胆放开来说。
  但是,与日本相比,中国的外语教育似乎显得稍微大胆些,教师的外语教学观虽未完全达到交际法的要求,但在一定程度上改进了阻碍教学成效的传统教学法,教师的教育观也在逐步由传统走向现代,中西结合,探索出一套适合中国英语教育的教学法是必然趋势。日本也在为提高英语教学水平而不懈努力,但是成效却不尽人意,究其原因,笔者认为有以下几个因素:其一,中日两国的民族成分不同。中国由56个民族组成,各个民族有着不同的语言和习俗,各民族在交流过程中,清楚表达自己的思想观点在一定程度上是必须也是必要的。反观日本,由单一的大和民族构成(尽管在北海道有一支阿奴伊族,但都讲日语),语言单一,为人们的思想沟通交流提供了便利。因此,日本人之间交流不需过多的语言,彼此就能心领神会,形成了日本特有的“以心传心”交流方式和委婉、隐晦、暧昧、暗示性的语言教育观,这与英语所体现的直接、明了、准确的明示性语言教育观大相径庭。其二,中华文化博大精深,几千年的历史进程都在证明着:中华文化不畏惧外来文化的侵袭,而是以其强大的同化作用不断增添丰富其内涵。地大物博,丰富的自然资源也使得中华民族具有广阔的心胸接纳外来文化并为我所用。日本,四面环海的岛国,从地图上看恰似飘零在太平洋上的一叶孤舟。孤立的环境和恶劣的气候条件,造就了日本人强烈的自闭和危机意识。几年前,《北京青年报》曾有一篇名为“外来语威胁日语地位,日本首相带头净化母语”的报道,报道称“近年来随着年轻一代日益西化,西方语言,主要是英语在日本大行其道,青年人大多喜欢用外来语表达最时髦的思想和事物,而将日语中原有的词语抛到一边。这一点已经引起了不少社会学家和语言学家的关注,他们担心外来语的大量涌入将威胁日语的地位,甚至导致日语的退化。”“日本首相小泉纯一郎在最近参加电视台的一个谈话节目时表示,青年一代在语言方面过于崇洋媚外不可取。他说:‘学习英语对于现代人很重要,但这并不意味着让自己的母语受到侵蚀’。”④如此强烈的语言危机感,是否会对日本的英语教育教学观产生影响,其答案是显而易见的。
  4 结语
  中日两国英语教育相较而言,在硬件设施方面,已是发达国家之列的日本要远远先进于中国,在多媒体教学设施的普及、利用及升级等环节上,中国还有巨大潜力可以挖掘;在软件方面,中国英语教师和学生的专业水平和基础素质稍占优势,但在国家政策的宏观指导方面,日本又领先(下转第39页)(上接第24页)跨出了一步。中日两国将英语教育具体落实到教学上,要真正实现从语法翻译教学到交际语言教学的转变,不仅需要国家与社会的外在配合,更需要教师思想方式和教学理念的内在转变,以及师生之间固有传统行为习惯的改变。
  此文章为2008教育部科研课题成果。课题名称:日本高校外语教师教育发展趋势与借鉴。课题编号:S2007=1-63010
  
  注释
  ①王宏武.中日两国英语教育政策的对比研究[J].宁夏大学学报(人文社会科学版),2008.9.30.(5):173.
  ②姚锡远.论文化传统对高等教育的影响[J].2000(4):11.
  ③李庆祥.日语对日本文化的映现[J].外语研究,2008(6):59.
  ④外来语威胁日语地位,日本首相带头净化母语.北京青年报.2002-10-28.
其他文献
赵洪伦 ,男 ,1 947年 8月生 ,上海市嘉定人。 1 969年毕业于上海交通大学机械系(本科 )。 1 970年 8月至 1 979年 8月在贵州凯里水轮机厂担任技术员工作。 1 979年 9月至 1 9
本文采用回归分析方法,从所选取的三种数学模型中,确定出拟合TC_4钛合金旋转弯曲疲劳数据的“最佳”回归方程。 In this paper, regression analysis method was used to de
本文研究了1Cr18Ni9Ti奥氏体不锈钢中出现的锯齿屈服现象的特征。试样经1327K固溶处理,其平均晶粒尺寸为0.05mm。拉伸试验温度范围为室温~973K;应变速率分别为1×10-4、5 × 10-4及2.5×10-3S-10。 试验结果表明:该钢的锯齿屈服
孙儒泳,生态学家。1927年6月12日生于浙江宁波。1951年毕业于北京师范大学生物系,1958年在前苏联莫斯科大学生物土壤系获博士学位。历任北京师范大学生物系讲师、副教授、教
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
冯玉萍把孝庄几十年跨度酣畅淋漓地呈现出来,非常震撼……她的演唱在声腔方面是巨大的财富。这个戏的角度我非常喜欢,我从戏里看到了大清王朝的初创阶段,其实是靠一个女人的
1993年9月24日,由中国科学技术大学取得的863计划科研成果“980nm波段钛宝石可调谐激光器泵浦掺Er~(3+)光纤放大器”在合肥通过了安徽省科委的鉴定。鉴定委员会由来自八个单
晋剧《唐宗归晋》是国家艺术基金2015年度舞台艺术创作资助项目。该剧于2017年2月21日一22日登陆“2017山西省新春新创优秀剧目展演”的舞台。由于该剧的内容涉及古城晋阳,演
去岁金秋,在古城太原举行的第六届中国映山红 民间戏剧节上,来自江苏省常州市武进锡剧团演出的两台剧目引人注目,不仅戏好而巨演员也棒。主演《窦娥冤》的陈云霞获得了第十
2000年4月的古都西安,规模空前的“东西部合作与投资贸易洽谈会”赢得举世瞩目。两安作为“西部大开发的桥头堡”,正散发着诱人的魅力。继中、日、韩三国联合在西安举办了“