论文部分内容阅读
中国人在用英语交流的过程中易出现"Chinglish"(即汉化英语),其主要原因是受母语思维定势的影响.本文试从思维与语言之间的关系入手,阐述了英汉民族思维方式的差异及其在语言上的表现,并举例说明了如何在实际交流中进行思维转换,及时摆脱汉语思维模式对英语学习的负迁移影响,以便说出纯正地道的英语.