教育部考试中心推出全国外语翻译证书考试

来源 :英语沙龙(实战版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wumingxiaoziwoaini
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、背景全国外语翻译证书考试(National Ac-creditation Examinations for Translators and Interpreters)的前身是北京外国语大学面向社会实施的一种英语翻译认证考试。该考试于2001年11月在北京地区首次举行,2002年在全国部分地区实施。因为在此之前全国尚没有个统一的、面向社会的翻译资格认定考试,从事翻译的人员无 I. Background The National Ac-creditation Examinations for Translators and Interpreters was originally an English translation certification exam conducted by Beijing Foreign Studies University. The examination was first held in Beijing in November 2001 and was implemented in some parts of the country in 2002. Because there was no unified, socially-oriented translation qualification examination in the country before this, the number of translators was not
其他文献
怎一个“怪”字了得上个星期去逛街,碰到一个超级另类的小店,才体会到什么是“大开眼界”!那天是礼拜天,我和朋友到繁华的商业区步行街购物,在形形色色的服装店、 How could
自然疗法专家告诉你如何抛开抗生素利用自身的免疫系统来治疗感染. [参考译文]我们可以借助一些自然疗法来增强机体的免疫力。在对症的情况下,抗生素的确是不可多得的灵丹妙
两年来贷款数字于上月首次放慢上升的速度,同时,有更多迹象表明许多人在迫切希望正视债务问题。但对一部分英国人来说,债务继续急剧增长,更糟的是,他们没有多大指望能在数年
[参考译文]好莱坞女星莎伦·斯通是一个影坛奇迹,然而这一次,她却将首次出现在医学杂志上,因为人们计划以她的名字命名一种综合症。43岁的莎伦·斯通在一次3英里的散步后的
6年前,牛津大学提出建立商学院的想法,结果导致500名身着黑色学袍的指导教师举行抗议活动。愤怒的牛津人认为,学术园地不应该与商业有染。随着时间流逝,情况发生了很大变化
一家大商场由于经营不善,濒临倒闭,以极低的价格甩售商品变现,大明闻讯,抢在别人前面进了一批货。这些商品非常适合冬季销售,如暖手袋、棉手套、内衣、毛毯、电火锅和炖汤的陶罐等。大明在菜场边租了一间近8平方米的闲置门面,销售这些商品。  他很有心机,将商品按价值分别放在5元、8元和20元几个销售区进行销售。为了给顾客造成清仓甩卖的印象,所有商品都杂乱无章地堆放着,店里墙角还散放着一些破纸箱和打包带。他的
译者点评:10月7日,东盟第九次峰会在去年发生血腥大爆炸的印尼巴厘岛举行。会议签署了《巴厘协定Ⅱ》文件,提出在2020年前把东南亚建成欧洲式经济共同体的蓝图。中国总理温家
[参考译文]因渴望得到最优秀的学生,美国很多较有实力的大学正在积极地实施学费打折。得到数目可观折扣的不是贫困学生,而是成绩较好的学生。这种做法极其普遍,除了禁止依据
据悉,全球首次新托福体验考试在中国拉开帷幕,首次体验考试在北京大学举行。此次体验考试使用的考题参照新托福考试模式,利用机考形式,通过听、说、读、写四部分有机结合,测
上海世博会拉开帷幕,这不甘寂寞的时尚圈,当然不会错过这样一次盛会,让上海更接近“世界第6时尚之都”的目标。CHANEL、PRADA等时尚大牌则抓住这个绝好商机,推出上海世博“限