论文部分内容阅读
今年7月22日中午,中国驻美国大使馆向西藏大学发来一份电报,报文宣告了一个令人震惊的消息:著名藏学家、西藏贡布地方扎西曲林寺八世东噶活佛洛桑甘丹赤列嘉措,因患肺癌,医治无效,是日上午11时在洛杉矶市圆寂。这噩耗令我昏眩,眼前金星闪烁,如挨重棒,陷入恍惚迷离之中,深夜梦间,面前突然出现几个楷体白字:永不消逝的白螺号。这字体分明指使我,写下这篇悼文。
At noon on July 22 this year, the Chinese Embassy in the United States sent a telegram to Tibet University. The message proclaimed a shocking news: The famous Tibetologist, Living Buddhas of Tashi Xiluoling Monastery in Tibet’s Kampuchea, Lausanne Gan Dan Chi Lie Gyatso, due to lung cancer, medical treatment is invalid, at 11 am in Los Angeles city of silence. This sad news makes me dizzy, in front of Venus flashes, such as a heavy bar, into a trance blurred, dreams in the middle of the night, appeared in front of a few italicized white words: never disappear white snail. This font clearly instructed me to write this eulogy.