论文部分内容阅读
我国13亿多人口,9亿多劳动者,如果大多数劳动者通过各种形式的培训,成为知识型、技术型、创新型技术工人,这将是任何国家不可比的巨大优势。曾几何时,成为一名“八级钳工”、做一名“高级蓝领”是非常荣耀的事,收入和社会地位也不低。与荣耀和社会地位伴生的是,早年不少产品技术精湛,美观耐用。一些年长的人,每当回忆起过去的工业产品,都会赞不绝口。德国前总统赫尔佐克曾说:“从民族的整体发展来说,德国的竞争力,不是取决于少数博
With a population of more than 1.3 billion and more than 900 million laborers in our country, if most workers become knowledge-based, skilled and innovative skilled workers through various forms of training, this will be a huge advantage incomparable to any country. Once upon a time, it was a very honorable thing to become an ”eight-level fitter“ and be a ”senior blue-collar“, with a low income and social status. Associated with glory and social status is that many early products superb technology, beautiful and durable. Some older people will praise each time they recall the past industrial products. Former German President Herzog once said: ”In terms of the overall national development, Germany’s competitiveness does not depend on the minority