论文部分内容阅读
翻译教学往往是外语教学的最终目标,更是难点。当认知语用学与翻译教学结合研究与应用时,心理模型理论便对翻译的主体和客体的相互作用研究起到重要作用。原型论是起源于哲学范畴的重要术语,在与认知语言学中心理模型理论结合起来后,往往给翻译教学的认知研究带来启示。从认知原型论在人们日常思维中发挥的影响着手,逐步探讨了在英译汉的教学和汉译英的教学中认知原型论对于翻译影响的研究。