论文部分内容阅读
(1953年生)李秀勤中国美术学院雕塑系副主任、教授、硕士研究生导师中国国家画院雕塑员老李雕像,大形,大块,体量与神情饱满而稍带夸张。待到拾起刀锤,向石用功,斧凿而去的渐少,仿佛有一股气血,随刀锤入石中。老李喜钢与铁。但她的最爱,却是竹与木。2002年,老李在中央美院新校园的一个路口,抛出一片铁剪组成的竹林,寒光闪闪,恰似一片老李飞刀。2003年,老李与她的学生完成一组《净化》的作品。作品中有一片令人肃然的黑墙,
(Born in 1953) Li Xiuqin Deputy Director, Professor and Master Instructor, Department of Sculpture, China Academy of Art Statues of Lao Li, a sculptor of the National Art Academy of China, are exaggerated with large shapes and large figures. To be picked up hammer, to the hard, ax away from the less, as if there is a surge of blood, with the hammer into the stone. Old Li Xigang and iron. But her favorite, but it is bamboo and wood. In 2002, Lao Li at a junction of the Central Academy of Fine Arts new campus, throwing a bamboo cuttings composed of iron scissors, gleaming, like an old Li flying knife. In 2003, Lao Li and her students completed a group of “cleanup” works. There is an awe-inspiring black wall in the work,