英语语法术语及定义汉译斟酌

来源 :现代外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:womjun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 中国人学英语语法,看的书大多是用汉语写的。这类书的学术水平,直接影响国人学英语的效果。因此,术语、定义、说明均值得推敲。由于原语不统一且译法多样,其中不乏欠妥的。如“基数词”和“序数词”的定义竟没有一本书讲得正确。这给教学增添了困难。为了使汉语写的英语语法书更严谨、更容易学,有必要对现用的术语、定义、说明作些修订,剔除明显错误的,能统一的最好统一。
其他文献
目的探讨纤维胆道镜在处理腹腔镜输尿管上段切开取石术中结石逃逸的应用价值。方法对11例腹腔镜输尿管上段切开取石术中结石逃逸后,术中联合使用纤维胆道镜寻找并取石。结果
索罗斯在曼哈顿中城区的办公室充溢着一种温暖的、家的感觉。但是,离索罗斯办公室咫尺之遥的地方,却是另外一番景象:员工们正襟危坐在冰冷的电脑屏幕前,目不斜视,好像头稍微偏向左
目的评估经皮肾造瘘术治疗合并肾功能不全的上尿路梗阻患者的可行性和安全性。方法 2009年7月~2012年12月共78例患者,18例血钾高于6.5 mmol/L,13例严重酸中毒(CO2-CP〈15 mmol
【正】 《语篇分析概要》有着明显的特点:“虚”“实”相辅、详略得当。这本不厚的小册子,能在英语专业学生所具有的语言学知识基础上,将“篇章语言学”这一较新学科的基础知
在今年7月份,笔者与中国国际经济交流中心常务副理事长郑新立,清华大学教授李稻葵、高西庆等学者一行拜访多家美国一流智库、美国财政部以及金融机构。就中国经济改革转型、中
在传统制造业市场疲弱、企业转型升级需求急迫的背景下,工业机器人产业保持了良好的发展势头。中国机器人产业联盟(CRIA)最新统计数据显示,今年国产工业机器人市场实现了稳定的增
【正】 导言对待语言变化,不同的语言里会有不同的态度。本文试图证明英语和汉语中对待语言变化的态度有着明显的差异,而差异的焦点则集中体现在对语言的变化是采取规定性的
目的探讨输尿管软镜治疗体外震波碎石无效的肾下盏结石的疗效。方法采用输尿管软镜下钬激光碎石和取石网篮取石术治疗体外震波碎石无效的肾下盏结石45例,结石大小1.0~2.0 cm,
【正】 在较长期的翻译校对过程中,深感一个胜任愉快的翻译校对工作者,除精通出发语以达到正确理解原文,精通归宿语以达到正确表达译文外,还应具备广泛而渊博的知识,掌握词义
目的探讨在半截石卧位下经皮肾镜联合输尿管镜一期治疗同侧肾合并输尿管结石的临床疗效。方法 30例同侧肾合并输尿管结石患者采用半截石卧位经皮肾镜联合输尿管镜取石术一期