概念义与词义描写关系探析

来源 :中共郑州市委党校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hahahuang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
概念义和词义二者属于不同的学科范畴,但是它们之间既有联系又有区别。概念义是词义内容的基础部分,同时也是词义内容发展的根本。概念义要描写本质属性,因为本质属性是区别其他事物的最根本所在,是我们认识客观事物与现象的基础。我们必须考虑语言使用的具体情况,通过具体的语境分析、归纳,把概念义归入具体的词义内容中去。
其他文献
松厚度和吸收性能是评价造纸法再造烟叶质量的重要依据,具有高的松厚度和吸收性能意味着可提高填充值,提高卷烟烟支饱满度,减少烟丝耗用量;高吸收性不仅可使烟丝充分燃烧,降
保健食品酸价的检测,国内尚未建立标准方法,而测定时影响因素较多。为了提高保健食品酸价测定数据的准确度和精密度,探讨了浸提方法、浸提溶剂、浸提时间、脱溶方法、滴定液
针对施工企业与项目经理之间的委托代理风险,采用Cobb-Douglas生产函数形式对其进行了模型化,探讨了将项目经理的能力系数、物质激励性努力水平系数和精神激励性努力水平系数
<正>互联网货币基金的无形性、隐匿性和便捷性可能被洗钱分子利用而使基金投资成为非法收益的洗钱工具。以余额宝为代表的互联网货币基金,其无形性、隐匿性和便捷性可能被洗
在分析生态系统服务基础上,运用市场价值法、影子工程法、机会成本法等对四川省雅安市碧峰峡景区生态系统服务进行价值量化。结果表明:面积为2000hm2的景区生态系统服务价值
生态环境问题越来越受到重视,企业作为环境资源的消耗主体并且是造成环境污染的主体,对改善现有生态环境、保护生态环境负有重大责任。在发展低碳经济背景下,应从树立低碳理
翻译作为一种艺术活动与美学有着不解之缘。无论从理论上还是实践上,美学对翻译都有一定的借鉴意义。本文通过揭示翻译美学的渊源和发展以及翻译美学与文学翻译的关系,探讨当
鲁迅是中国现代文学创作的杰出代表。杨宪益和戴乃迭合译的四卷本《鲁迅选集》是鲁迅著作英文译本中篇幅最大、体裁最全面的。英国学者朱莉娅.罗威尔翻译的《鲁迅小说全集》
<正>杠柳,在我国西北、东北、华北等地是地地道道的乡土树种。因其为蔓性藤本植物,耐旱、耐寒、耐盐碱,根系分布较深,适应性强,对防风固沙及水土保持都有着非常积极的作用。
期刊
<正>民营银行试点已经铺开,一个重要的、迫切需要直面的实践课题是,"风险自担"四字究竟如何实现?如何在开业前制订或评价银行恢复与处置计划?之于银行家和监管层而言,下文具