从汉语熟语透视中国传统社会对妇女的束缚和压迫

来源 :内蒙古农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hquyuer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是生活的一面镜子,反映社会,反映生活.大量的汉语熟语反映了中国传统社会对妇女的束缚和压迫.本文从汉语熟语视角,就中国传统社会对妇女的束缚和压迫进行了解读.
其他文献
岁时节日是农业文明的产物,是上古时期劳动人民对天象、气象和物象的认识结晶,凝结了人们生产生活的智慧和经验,与农业生产、民众生活有着密不可分的关系.本文阐述了春节这一
施莱尔马赫的异化翻译策略有助于保留作品中的文学性,但过于异化的表达会降低文学作品的可读性.《道林·格雷的画像》作为经典的文学作品,异化翻译应在目标读者的接受能力范
期刊
诗性意义是马利坦美学体系中的一个重要概念.马利坦的诗性意义由两部分组成,即理性意义和非理性意义.理性意义也就是诗歌的概念意义或逻辑意义,非理性意义包括诗歌的想象性意
本文以沙博理的译本为主,从语用学的角度讨论 中粗俗俚语的语用功能及其翻译方法,分析沙博理对粗俗俚语的翻译是否最终达到了利奥· 希基(Leo Hickey)所倡导的“语用对等”(p
作为言语交际的“润滑剂”,委婉语是日常生活中经常会用到的语言策略,其主要目的是美化语言,替代难听的、不合时宜的词汇或者表达方式.值得一提的是,委婉语最初产生的主要原
illocutionary and perlocutionary act are two important concepts in Speech act theory related in different aspects with their own complexity. Based on the lingui
1月9日,杨丽萍带着她的大型原生态歌舞《云南映象》首次在青岛演出,青岛大剧院拥有1600个坐席的歌剧厅里座无虚席,舞台上更是显出了从未有过的狭小和局促,它既要装下西南高原的辽远和开阔,也要装下60多位不同族人的狂欢和祭祀。满眼艳红油绿的小褂布鞋、白光灼灼的银饰和乐器,撩乱了人眼;来自肺腔的歌声,穿透了空气,在耳膜上弹跳,合唱时成为一波又一波的巨浪,将台下淹没,让听者有不知身在何处的恍惚。    舞
期刊
当前媒体竞争异常激烈,新媒体以不可阻挡之势融入了我们的生活,新媒体时代已经到来.面对这种局面,传统媒体如何应对由新媒体带来的挑战,已成为当前亟待解决的问题.文章结合实