论文部分内容阅读
北魏天安元年(公元466年)塔身高约2米,塔刹残高49.5厘米佛教始祖释迦牟尼死后,佛教徒把他的骨灰分散保存在各地兴建的“窣堵坡”里,窣堵坡就悬坟。公元一世纪前后。佛教传入我国,我国的建筑家在我国古代原有高层建筑的基础上,吸收了印度墓塔的建筑形式,创造出具有中国建筑风格的新建筑——塔。我国古塔建筑多种多样,大体分为实心塔和楼阁式塔两类。实心塔是用砖石等材料砌出的实心体,不能攀登。楼阁式塔,内有塔室,可以攀登凭眺。我国古塔大部分属于后面这一类,有密檐楼阁式、楼阁式、砖木混合式、砖石混合式四种。从塔的建筑材料分为木塔、砖塔、石塔、琉璃塔、铁塔等。塔的层数从一层到十五层,多是单数。我国历代遗留下来的古塔全国现存大约三千座以上,七、八百年以上历史的有百余座。本期封底照片是原存山西省朔县崇福寺陀弥殿内的
In the first year of the Northern Wei Dynasty (AD 466), the tower was about 2 meters tall and its height was 49.5 centimeters. After the death of the Buddha’s ancestor, Sakyamuni, the Buddhists scattered his ashes in the " Slope hanging cemetery. Around the first century AD Buddhism has been introduced into our country. Based on the original high-rise buildings in ancient China, the architects in our country absorbed the architectural forms of the Indian tombs and created a new tower with Chinese architectural style. China’s ancient tower architecture varied, generally divided into solid tower and pavilion tower two categories. Solid tower is brick and other materials built solid body, can not climb. Pagoda-style tower, tower room, you can climb with overlooking. Most of our ancient pagoda belongs to the back of this category, Miyan pavilion style, pavilion style, brick and wood mixed, masonry mixed four. Building materials from the tower into wooden tower, brick tower, stone tower, glass tower, tower and so on. Tower layer from one to fifteen layers, mostly singular. The ancient pagodas left over from all previous dynasties in our country have about 3,000 or more existing in our country and over 100 in the history of more than seven or eight hundred years. The current back cover photo is originally Shuo County, Shanxi Province Chongfu Temple Tuo Temple inside